Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rebus cognitis
l'apprendimento
Last Update: 2020-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
his rebus cognitis
inizio primavera
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnibus rebus familiaris
qual è la difficoltà di ponente in tutte le cose?
Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rebus cognitis principes britanniae
per essere informato dei
Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in omnibus rebus quid difficultas west
qual è la difficoltà di ponente in tutte le cose?
Last Update: 2020-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et, rebus cognitis, ei ius reddidit
e, dopo aver saputo le questioni, le rese giustizia
Last Update: 2023-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marcus in omnibus rebus singolari fuit industria
in realtà è il prezzo che diventa
Last Update: 2017-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in omnibus rebus humanis magna est vis fortunae
in tutti gli affari degli uomini è il potere di una grande fortuna,
Last Update: 2016-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
his rebus cognitis, statuerant ephori lacedaemone pausaniam regem comprehendi
quando vennero a conoscenza di queste cose, decisero che pausania, re di sparta, fosse arrestato dagli efori
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mneomen autem iustitia magna laudatus est ; in omnibus rebus eam demonstravit
, ma la giustizia è un grande mneomen è stato lodato; quella misura in tutte le cose rese noto il
Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
m. cato in omnibus rebus singolari fuit industria: nam et agricola sollers et peritus iuris et magnus imperator fuit
il prezzo delle cose nelle cose stesse è onorevole
Last Update: 2014-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regis antiochi legati primi ciceroni, qui tum in ciliciam proconsul missus erat, nuntiaverunt parthorum ingentes copias euphratem superavisse; rex igitur putabat parthos, omnibus rebus paratis, provinciam invasuros esse
gli ambasciatori del re di antiochia al primo cicerone, che fu poi inviato come proconsole in cilicia, riferirono che le grandi forze dei parti avevano attraversato l'eufrate; il re pensò dunque che i parti, tutto preparato, stessero per invadere la provincia
Last Update: 2022-11-19
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference:
hunc sumite animum: nescio an vincere possimus; vinci non possumus. (sen. v.) 2. de bonis ac malis sensus non iudicat; quid utile sit, quid inutile, ignorat. (sen.) 3. quis ignorat propter hanc avantiam imperatorum quantas calamitates, quocumque ventum est, nostri exercitus ferant? (cic.) 4. quid in animo habuerim, cum laevus nervaque discesserunt a me, et ex litteris, quas eis dedi, et ex psis cognoscere potes. (cic.) 5. de omnibus rebus, quae ad te pertinent, quid actum, quid constitutum sit,
prendi questo cuore: non so se possiamo vincere; non possiamo essere sconfitti. (sen. v) 2. il senso non giudica del bene e del male; non sa cosa è utile e cosa è inutile. (sen.) 3. chi non sa, per questa avanzata degli imperatori, quante calamità, dovunque venissero, portarono i nostri eserciti? (cic.) 4. quello che avevo in mente quando levus e nerva mi lasciarono, lo saprai dalle lettere che diedi loro, e dalla psis. (cic.) 5. riguardo a tutte le cose che ti riguardano, ciò che è stato fatto, ciò che è stato stabilito,
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: