Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
onager non ad caelum
raglio d'asino
Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coelum nobis nos ad coelum
Last Update: 2023-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
usque ad coelum et usque ad inferos
fino alla tomba al cielo e per quanto
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
necdum obdormierant qui latebant et ecce mulier ascendit ad eos et ai
quelli non si erano ancora coricati quando la donna salì da loro sulla terrazz
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ascendit ad illos in navem et cessavit ventus et plus magis intra se stupeban
quindi salì con loro sulla barca e il vento cessò. ed erano enormemente stupiti in se stessi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abietes quoque laetatae sunt super te et cedri libani ex quo dormisti non ascendit qui succidat no
persino i cipressi gioiscono riguardo a te e anche i cedri del libano: da quando tu sei prostrato, non salgono più i tagliaboschi contro di noi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
idcirco dixerunt quis est de universis tribubus israhel qui non ascendit ad dominum in maspha et ecce inventi sunt habitatores iabisgalaad in illo exercitu non fuiss
dissero dunque: «qual è fra le tribù d'israele quella che non è venuta davanti al signore a mizpa?». risultò che nessuno di iabes di gàlaad era venuto all'accampamento dove era l'assemblea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moses autem ascendit ad deum vocavitque eum dominus de monte et ait haec dices domui iacob et adnuntiabis filiis israhe
mosè salì verso dio e il signore lo chiamò dal monte, dicendo: «questo dirai alla casa di giacobbe e annuncerai agli israeliti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis non ascendit in exercitu domini de universis tribubus israhel grandi enim se iuramento constrinxerant cum essent in maspha interfici eos qui defuissen
poi gli israeliti dissero: «chi è fra tutte le tribù d'israele, che non sia venuto all'assemblea davanti al signore?». perché c'era stato questo grande giuramento contro chi non fosse venuto alla presenza del signore a mizpa: «sarà messo a morte»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ad latus exterius quod ascendit ad ostium portae quae pergit ad aquilonem duae mensae et ad latus alterum ante vestibulum portae duae mensa
altre due tavole erano sul lato esterno, a settentrione di chi entra nel portico, e due tavole all'altro lato presso l'atrio del portico
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe
ora un israelita disse: «vedete quest'uomo che avanza? viene a sfidare israele. chiunque lo abbatterà, il re lo colmerà di ricchezze, gli darà in moglie sua figlia ed esenterà la casa di suo padre da ogni gravame in israele»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: