Results for pabula laetus translation from Latin to Italian

Latin

Translate

pabula laetus

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

pabula

Italian

foraggio gioioso

Last Update: 2021-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

es laetus

Italian

sii felice

Last Update: 2021-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

laetus eram.

Italian

ero felice.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

laetus sum!

Italian

sono contento.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

laetus hic annus sit

Italian

felicemente

Last Update: 2018-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aliis laetus sibi sapiens

Italian

Last Update: 2023-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

laetus puer concordiam semper amat

Italian

la ragazza gioca a palla

Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dum epistulam tuam legeram laetus eram

Italian

ho letto la tua lettera mi ha fatto piacere

Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

puer, cum pila ludit, laetus est.

Italian

la ragazza stava giocando a palla

Last Update: 2021-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

micas colligebat et laetus in latibulum remeabat

Italian

Last Update: 2024-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lucius quoque laetus est, quia marcus eius gener erit

Italian

marcus ama tullia e si gode il matrimonio

Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque pater ad ioseph iam laetus moriar quia vidi faciem tuam et superstitem te relinqu

Italian

israele disse a giuseppe: «posso anche morire, questa volta, dopo aver visto la tua faccia, perché sei ancora vivo»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egressus est itaque illo die aman laetus et alacer cumque vidisset mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est vald

Italian

amàn quel giorno uscì lieto e con il cuore contento, ma quando vide alla porta del re mardocheo che non si alzava né si muoveva per lui, fu preso d'ira contro mardocheo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce

Italian

allora sua moglie zeres e tutti i suoi amici gli dissero: «si prepari un palo alto cinquanta cubiti e tu domani mattina dì al re che vi sia impiccato mardocheo; poi và pure contento al banchetto con il re». la cosa piacque ad amàn che fece preparare il palo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

coloni magna latitià agros colunt. lati agrico lae silvano deo lucos sacrant. pater familias fili is et filiabus ita nuntiat: «pueri et puellae, orna te dei boni aras; deus propitius erit». ille ("egli" nom. m. sing.) deum postea (avv.) orat: «silvane. deus bone, agros fecundos serva et morbos propul sa». deinde (avv.) in vicum agricola laetus remeat. tamen romani silvanum puerperis maxime (avv.) obnorium putant: quare romani invocant inter dicionam. pilumnum et deverram, qui ascià, pi

Italian

i grandi coloni coltivano le loro terre. i grandi agricoltori consacrano i boschi al dio silvano. il padre di famiglia così annuncia al figlio e alle figlie: «ragazzi e ragazze, adornatevi degli altari del buon dio; dio sarà misericordioso. egli (egli nom. m. sing.) poi prega il dio: silvano. buon dio, preserva i campi per decenni e allontana le malattie. poi (avv.) il contadino torna felicemente in paese. i romani però pensano che silvano sia il più (avv.) del bambino, e quindi i romani invocano il dominio dell'inter. pilumnus e deverram, che ascià, pi

Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,941,059,434 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK