Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pater familias
padre di famiglia
Last Update: 2019-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater familias filiabus fortunas suas
l'amicizia mitiga i guai della vita
Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nocte quadam pater familias quidam
un certo proprietario terriero
Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deis deabusque pater familias hostias immolat
il padre delle famiglie delle vittime agli dei e alle dee immolay
Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater familias operas laudat, mater ancillas
il padre delle famiglie di lode, la madre delle ancelle,
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pater familias fabulas filius et filiabus legit
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tablinum est locus in quo pater familias libenter otium
lo studio è il luogo in cui
Last Update: 2023-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater familias in villa rustica semper defendat fundum suum nec deserat
il padre di famiglia è nel villaggio
Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
romae pater familias ius ac potestatem vitae ac necis in filios et in servos
morti tra i bambini
Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nisi quia dominus erat in nobis cum exsurgerent in nos homine
ecco, come gli occhi dei servi alla mano dei loro padroni; come gli occhi della schiava, alla mano della sua padrona, così i nostri occhi sono rivolti al signore nostro dio, finché abbia pietà di noi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe
canto delle ascensioni. di davide. a te che abiti nei cieli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc autem scitote quia si sciret pater familias qua hora fur veniret vigilaret utique et non sineret perfodiri domum sua
sappiate bene questo: se il padrone di casa sapesse a che ora viene il ladro, non si lascerebbe scassinare la casa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
illud autem scitote quoniam si sciret pater familias qua hora fur venturus esset vigilaret utique et non sineret perfodiri domum sua
questo considerate: se il padrone di casa sapesse in quale ora della notte viene il ladro, veglierebbe e non si lascerebbe scassinare la casa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confortatus est ergo salomon filius david in regno suo et dominus erat cum eo et magnificavit eum in excelsu
salomone figlio di davide si affermò nel regno. il signore suo dio era con lui e lo rese molto grande
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti
quando il padrone di casa si alzerà e chiuderà la porta, rimasti fuori, comincerete a bussare alla porta, dicendo: signore, aprici. ma egli vi risponderà: non vi conosco, non so di dove siete
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coloni magna latitià agros colunt. lati agrico lae silvano deo lucos sacrant. pater familias fili is et filiabus ita nuntiat: «pueri et puellae, orna te dei boni aras; deus propitius erit». ille ("egli" nom. m. sing.) deum postea (avv.) orat: «silvane. deus bone, agros fecundos serva et morbos propul sa». deinde (avv.) in vicum agricola laetus remeat. tamen romani silvanum puerperis maxime (avv.) obnorium putant: quare romani invocant inter dicionam. pilumnum et deverram, qui ascià, pi
i grandi coloni coltivano le loro terre. i grandi agricoltori consacrano i boschi al dio silvano. il padre di famiglia così annuncia al figlio e alle figlie: «ragazzi e ragazze, adornatevi degli altari del buon dio; dio sarà misericordioso. egli (egli nom. m. sing.) poi prega il dio: silvano. buon dio, preserva i campi per decenni e allontana le malattie. poi (avv.) il contadino torna felicemente in paese. i romani però pensano che silvano sia il più (avv.) del bambino, e quindi i romani invocano il dominio dell'inter. pilumnus e deverram, che ascià, pi
Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting