Results for populum dimisit translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

populum dimisit

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

populum

Italian

governo supremo

Last Update: 2022-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad populum

Italian

cum populum sui paeniteret

Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bonum populum

Italian

Last Update: 2023-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ac fugatum dimisit

Italian

lasciò andare il piattino e fuggì

Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dimisit invitus invitam

Italian

renvoyé contre son gré

Last Update: 2022-05-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tumque his verbis dimisit

Italian

e poi su

Last Update: 2022-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

saucium ac fugatum inde dimisit

Italian

Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

salutant vos in nomen et in populum

Italian

io ti saluto

Last Update: 2017-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dicere tecum pergemus ad populum tuu

Italian

e le dissero: «no, noi verremo con te al tuo popolo»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ostendit omnem exercitum tumque his verbis dimisit

Italian

e poi con queste parole congedò l'intero esercito

Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu

Italian

voi sarete il mio popolo e io il vostro dio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in vi

Italian

poi congedò i fratelli e, mentre partivano, disse loro: «non litigate durante il viaggio!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

surrexit abraham et adoravit populum terrae filios videlicet het

Italian

abramo si alzò, si prostrò davanti alla gente del paese, davanti agli hittiti e parlò loro

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non possum solus sustinere omnem hunc populum quia gravis mihi es

Italian

io non posso da solo portare il peso di tutto questo popolo; è un peso troppo grave per me

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et erunt qui beatificant populum istum seducentes et qui beatificantur praecipitat

Italian

perciò il signore non avrà pietà dei suoi giovani, non si impietosirà degli orfani e delle vedove, perché tutti sono empi e perversi; ogni bocca proferisce parole stolte. con tutto ciò non si calma la sua ira e ancora la sua mano rimane stesa

Last Update: 2024-03-17
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu

Italian

ecco il mare spazioso e vasto: lì guizzano senza numero animali piccoli e grandi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tribunus igitur dimisit adulescentem praecipiens ne cui loqueretur quoniam haec nota sibi fecisse

Italian

il tribuno congedò il giovanetto con questa raccomandazione: «non dire a nessuno che mi hai dato queste informazioni»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et derelinquam in medio tui populum pauperem et egenum et sperabunt in nomine domin

Italian

farò restare in mezzo a te un popolo umile e povero; confiderà nel nome del signor

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea

Italian

quando giosuè ebbe congedato il popolo, gli israeliti se ne andarono, ciascuno nel suo territorio, a prendere in possesso il paese

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et rogabat illum vir a quo daemonia exierant ut cum eo esset dimisit autem eum iesus dicen

Italian

l'uomo dal quale erano usciti i demòni gli chiese di restare con lui, ma egli lo congedò dicendo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,802,510,557 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK