Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
protegas me
se mi proteggi?
Last Update: 2020-07-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
protegas me undique
se mi si protegge?
Last Update: 2019-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per me si quis introierit
if anyone enters te through me he will be saved
Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per me si quis introierit salvabitur
if anyone enters by me, he will be saved.
Last Update: 2024-09-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ego sum ostium per me si ovis in troierit
io sono la porta
Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si erravi tu doce me si iniquitatem locutus sum ultra non adda
se ho peccato, mostramelo; se ho commesso l'iniquità, non lo farò più»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si iustificare me voluero os meum condemnabit me si innocentem ostendere pravum me conprobabi
se avessi ragione, il mio parlare mi condannerebbe; se fossi innocente, egli proverebbe che io sono reo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum ostium per me si quis introierit salvabitur et ingredietur et egredietur et pascua invenie
io sono la porta: se uno entra attraverso di me, sarà salvo; entrerà e uscirà e troverà pascolo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego veni in nomine patris mei et non accipitis me si alius venerit in nomine suo illum accipieti
io sono venuto nel nome del padre mio e voi non mi ricevete; se un altro venisse nel proprio nome, lo ricevereste
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non habitent in terra tua ne forte peccare te faciant in me si servieris diis eorum quod tibi certo erit in scandalu
essi non abiteranno più nel tuo paese, altrimenti ti farebbero peccare contro di me, perché tu serviresti i loro dei e ciò diventerebbe una trappola per te»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit dominus ad me si steterit moses et samuhel coram me non est anima mea ad populum istum eice illos a facie mea et egrediantu
il signore mi disse: «anche se mosè e samuele si presentassero davanti a me, io non mi piegherei verso questo popolo. allontanali da me, se ne vadano!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque rursus ad dominum ne irascatur furor tuus contra me si adhuc semel temptavero signum quaerens in vellere oro ut solum vellus siccum sit et omnis terra rore maden
gedeone disse a dio: «non adirarti contro di me; io parlerò ancora una volta. lasciami fare la prova con il vello, solo ancora una volta: resti asciutto soltanto il vello e ci sia la rugiada su tutto il terreno»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: