From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
semper parati
Last Update: 2024-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
semper in acie parati
sempre pronto
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper parati in praelium
sempre pronti per la battaglia
Last Update: 2019-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper
pieno
Last Update: 2019-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parati sint
abbiano visto
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parati erant
preparato
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estoti parati
sempre pronto
Last Update: 2020-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad omnia parati
fino alla fine di tutte le cose,
Last Update: 2020-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
id parati sunt facere
sono pronti a farlo
Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in omnia parati erimus
tutto pronto
Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estote parati, quia nescitis
Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im 'non parati ad bellum,
pronto per la guerra
Last Update: 2021-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parati sumus ad amicos adiuvandos
siamo pronti ad aiutare gli amici
Last Update: 2020-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad omnia parati, usque ad finem
, pronto a tutto, anche alla fine del
Last Update: 2019-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parati erant pro domino porrigere cervicem
ils étaient prêts à remettre pour le cou
Last Update: 2015-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estote parati quia nescitis diem neque horam
essere pronti, perché né giorno né ora
Last Update: 2020-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estote parati, quia nescitis diem neque horam
essere preparati, perché non si sa
Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estote parati quia nescitis diem neque horam scite
sii preparato, perché lo sai
Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: