Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sempiterna gloria
gloria eterna
Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vera amicizia sempiterna est
la signora del villaggio
Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
athenarum gloria sempiterna est
la gloria di atene è per sempre
Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortia facta sempiterna et invicta sunt
Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
memoriam vestri beneficii colam benevolentia sempiterna
praefecti regii ad atticam accesserunt ac suas copias in campum deduxerunt
Last Update: 2020-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
suburbana autem eorum non venient quia possessio sempiterna es
neppure campi situati nei dintorni delle città levitiche si potranno vendere, perché sono loro proprietà perenne
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habitaculum eius sursum et subter brachia sempiterna eiciet a facie tua inimicum dicetque conterer
rifugio è il dio dei tempi antichi e quaggiù lo sono le sue braccia eterne. ha scacciato davanti a te il nemico e ha intimato: distruggi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laetitia sempiterna super capita eorum gaudium, et exultationem optinebut, alleluia.
santi e giusti gioite nel signore, alleluia. dio vi ha scelti per essere suoi eredi con lui.
Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque deus hoc signum foederis quod do inter me et vos et ad omnem animam viventem quae est vobiscum in generationes sempiterna
dio disse: che io pongo tra me e voi e tra ogni essere vivente che è con voi per le generazioni eterne
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait ego te augebo et multiplicabo et faciam in turbas populorum daboque tibi terram hanc et semini tuo post te in possessionem sempiterna
dicendomi: ecco, io ti rendo fecondo: ti moltiplicherò e ti farò diventare un insieme di popoli e darò questo paese alla tua discendenza dopo di te in possesso perenne
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia per memet ipsum iuravi dicit dominus quod in solitudinem et in obprobrium et in desertum et in maledictionem erit bosra et omnes civitates eius erunt in solitudines sempiterna
poiché io ho giurato per me stesso - dice il signore - che bozra diventerà un orrore, un obbrobrio, un deserto, una maledizione e tutte le sue città saranno ridotte a rovine perenni
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque impleti fuerint anni septuaginta visitabo super regem babylonis et super gentem illam dicit dominus iniquitatem eorum et super terram chaldeorum et ponam illam in solitudines sempiterna
quando saranno compiuti i settanta anni, io punirò il re di babilonia e quel popolo - dice il signore - per i loro delitti, punirò il paese dei caldei e lo ridurrò a una desolazione perenne
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
septuaginta ebdomades adbreviatae sunt super populum tuum et super urbem sanctam tuam ut consummetur praevaricatio et finem accipiat peccatum et deleatur iniquitas et adducatur iustitia sempiterna et impleatur visio et prophetes et unguatur sanctus sanctoru
settanta settimane sono fissate per il tuo popolo e per la tua santa città per mettere fine all'empietà, mettere i sigilli ai peccati, espiare l'iniquità, portare una giustizia eterna, suggellare visione e profezia e ungere il santo dei santi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione
queste parole erano ancora sulle labbra del re, quando una voce venne dal cielo: «a te io parlo, re nabucodònosor: il regno ti è tolto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna
ecco manderò a prendere tutte le tribù del settentrione, le manderò contro questo paese, contro i suoi abitanti e contro tutte le nazioni confinanti, voterò costoro allo sterminio e li ridurrò a oggetto di orrore, a scherno e a obbrobrio perenne
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: