Results for sine intermissione translation from Latin to Italian

Latin

Translate

sine intermissione

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

sine intermissione

Italian

cessando

Last Update: 2013-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sine intermissione orat

Italian

pregate incessantemente

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sine

Italian

il più grande

Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sine metu

Italian

nessuno prima di noi

Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sine glossa

Italian

Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et petrus quidem servabatur in carcere oratio autem fiebat sine intermissione ab ecclesia ad deum pro e

Italian

pietro dunque era tenuto in prigione, mentre una preghiera saliva incessantemente a dio dalla chiesa per lui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

testis enim mihi est deus cui servio in spiritu meo in evangelio filii eius quod sine intermissione memoriam vestri faci

Italian

quel dio, al quale rendo culto nel mio spirito annunziando il vangelo del figlio suo, mi è testimone che io mi ricordo sempre di voi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di

Italian

ringrazio dio, che io servo con coscienza pura come i miei antenati, ricordandomi sempre di te nelle mie preghiere, notte e giorno

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum dei qui operatur in vobis qui credidisti

Italian

proprio per questo anche noi ringraziamo dio continuamente, perché, avendo ricevuto da noi la parola divina della predicazione, l'avete accolta non quale parola di uomini, ma, come è veramente, quale parola di dio, che opera in voi che credete

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,889,176,019 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK