Results for sinite parvulos translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

sinite parvulos

Italian

io sono un verme

Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sinite

Italian

permettete

Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

jesu parvulos

Italian

piccoli

Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sinite parvulos venire ad me talium est enim regnum coelorum

Italian

lascia che i piccoli vengano da me

Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cotidie lupa parvulos alebant

Italian

cotidie lupa parvulos alebant

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et video parvulos considero vecordem iuvene

Italian

ecco vidi fra gli inesperti, scorsi fra i giovani un dissennato

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru

Italian

gesù però disse loro: «lasciate che i bambini vengano a me, perché di questi è il regno dei cieli»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nolite timere ego pascam vos et parvulos vestros

Italian

do not be afraid, i will provide for you and your children

Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

beatus qui tenebit et adlidet parvulos tuos ad petra

Italian

la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quos cum videret iesus indigne tulit et ait illis sinite parvulos venire ad me et ne prohibueritis eos talium est enim regnum de

Italian

gesù, al vedere questo, s'indignò e disse loro: «lasciate che i bambini vengano a me e non glielo impedite, perché a chi è come loro appartiene il regno di dio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit iesus dixi vobis quia ego sum si ergo me quaeritis sinite hos abir

Italian

gesù replicò: «vi ho detto che sono io. se dunque cercate me, lasciate che questi se ne vadano»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui cum pergerent et ante se ire fecissent parvulos et iumenta et omne quod erat pretiosu

Italian

allora si rimisero in cammino, mettendo innanzi a loro i bambini, il bestiame e le masserizie

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondens autem iesus ait sinite usque huc et cum tetigisset auriculam eius sanavit eu

Italian

ma gesù intervenne dicendo: «lasciate, basta così!». e toccandogli l'orecchio, lo guarì

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui consolamini in diis subter omne lignum frondosum immolantes parvulos in torrentibus subter inminentes petra

Italian

voi, che spasimate fra i terebinti, sotto ogni albero verde, che sacrificate bambini nelle valli, tra i crepacci delle rocce

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ceperuntque mulieres eorum et parvulos omniaque pecora et cunctam supellectilem quicquid habere potuerant depopulati sun

Italian

gli israeliti fecero prigioniere le donne di madian e i loro fanciulli e depredarono tutto il loro bestiame, tutti i loro greggi e ogni loro bene

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondit sic dominus sit vobiscum quomodo ego dimittam vos et parvulos vestros cui dubium est quod pessime cogiteti

Italian

rispose: «il signore sia con voi, come io intendo lasciar partire voi e i vostri bambini! ma badate che voi avete di mira un progetto malvagio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iesus autem convocans illos dixit sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare talium est enim regnum de

Italian

allora gesù li fece venire avanti e disse: «lasciate che i bambini vengano a me, non glielo impedite perché a chi è come loro appartiene il regno di dio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

congregate populum sanctificate ecclesiam coadunate senes congregate parvulos et sugentes ubera egrediatur sponsus de cubili suo et sponsa de thalamo su

Italian

radunate il popolo, indite un'assemblea, chiamate i vecchi, riunite i fanciulli, i bambini lattanti; esca lo sposo dalla sua camera e la sposa dal suo talamo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu

Italian

poi alzò gli occhi e vide le donne e i fanciulli e disse: «chi sono questi con te?». rispose: «sono i figli di cui dio ha favorito il tuo servo»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad conburendum triticum autem congregate in horreum meu

Italian

lasciate che l'una e l'altro crescano insieme fino alla mietitura e al momento della mietitura dirò ai mietitori: cogliete prima la zizzania e legatela in fastelli per bruciarla; il grano invece riponetelo nel mio granaio»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,606,800 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK