From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
spolia
spolia
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spolia praedasque
stivaletti
Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
barbari proelii spolia in castra reportabant
il bottino di guerra e lo portò al campo dei barbari
Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbi
e' meglio abbassarsi con gli umili che spartire la preda con i superbi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et congregabuntur spolia vestra sicut colligitur brucus velut cum fossae plenae fuerint de e
si ammucchia la preda come si ammucchiano le cavallette vi si precipita sopra come vi si precipitano le locuste
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die igitur altero detrahentes philisthim spolia caesorum invenerunt saul et filios eius iacentes in monte gelbo
il giorno dopo i filistei andarono a spogliare i cadaveri e trovarono saul e i suoi figli che giacevano sul monte gelboe
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit inimicus persequar et conprehendam dividam spolia implebitur anima mea evaginabo gladium meum interficiet eos manus me
il nemico aveva detto: inseguirò, raggiungerò, spartirò il bottino, se ne sazierà la mia brama; sfodererò la spada, li conquisterà la mia mano
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia antequam sciat puer vocare patrem suum et matrem suam auferetur fortitudo damasci et spolia samariae coram rege assyrioru
poiché, prima che il bambino sappia dire babbo e mamma, le ricchezze di damasco e le spoglie di samaria saranno portate davanti al re di assiria»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et accessi ad prophetissam et concepit et peperit filium et dixit dominus ad me voca nomen eius adcelera spolia detrahere festina praedar
poi mi unii alla profetessa, la quale concepì e partorì un figlio. il signore mi disse: «chiamalo mahèr-salàl-cash-baz
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ei abner vade ad dextram sive ad sinistram et adprehende unum de adulescentibus et tolle tibi spolia eius noluit autem asahel omittere quin urgueret eu
abner aggiunse: «volgiti a destra o a sinistra, afferra qualcuno dei giovani e porta via le sue spoglie». ma asaèl non volle cessare di inseguirlo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ideo dispertiam ei plurimos et fortium dividet spolia pro eo quod tradidit in morte animam suam et cum sceleratis reputatus est et ipse peccatum multorum tulit et pro transgressoribus rogavi
perciò io gli darò in premio le moltitudini, dei potenti egli farà bottino, perché ha consegnato se stesso alla morte ed è stato annoverato fra gli empi, mentre egli portava il peccato di molti e intercedeva per i peccatori
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea haec dicit dominus deus ecce ego dabo nabuchodonosor regem babylonis in terra aegypti et accipiet multitudinem eius et depraedabitur manubias eius et diripiet spolia eius et erit merces exercitui illiu
perciò così dice il signore dio: ecco, io consegno a nabucodònosor re di babilonia il territorio d'egitto; porterà via le sue ricchezze, si impadronirà delle sue spoglie, lo saccheggerà; questa sarà la mercede per il suo esercito
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut diripias spolia et invadas praedam ut inferas manum tuam super eos qui deserti fuerant et postea restituti et super populum qui est congregatus ex gentibus qui possidere coepit et esse habitator umbilici terra
per depredare, saccheggiare, metter la mano su rovine ora ripopolate e sopra un popolo che si è riunito dalle nazioni, dedito agli armenti e ai propri affari, che abita al centro della terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seba et dedan et negotiatores tharsis et omnes leones eius dicent tibi numquid ad sumenda spolia tu venis ecce ad diripiendam praedam congregasti multitudinem tuam ut tollas argentum et aurum auferas supellectilem atque substantiam et diripias manubias infinita
saba, dedan, i commercianti di tarsis e tutti i suoi leoncelli ti domanderanno: vieni per saccheggiare? hai radunato la tua gente per venir a depredare e portar via argento e oro, per rapire armenti e averi e per fare grosso bottino
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: