Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te tua ,me mea delectant
твоя моя радость
Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
te tua delectant, me mea
ti piacciono, i miei
Last Update: 2023-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me amas
tu sei il migliore di tutti noi
Last Update: 2017-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amano te ad vitam quia tu me
ti amo per tutta la vita
Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in me mea spes omnis
italiano
Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amabo te ad vitam quia tu me facisti hominem meliorem
ti amerò per tutta la vita perché mi hai reso un uomo
Last Update: 2024-04-02
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
volo is esse quem tu me esse voluisti
Last Update: 2024-03-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tu me evocasti . cum consilia de pace
cosa vuoi
Last Update: 2023-10-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
in monte salvia te fac, ne te tu simul pereas
non guardare al futuro
Last Update: 2021-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum pastor bonus et cognosco meas et cognoscunt me mea
io sono il buon pastore, conosco le mie pecore e le mie pecore conoscono me
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia verba quae dedisti mihi dedi eis et ipsi acceperunt et cognoverunt vere quia a te exivi et crediderunt quia tu me misist
perché le parole che hai dato a me io le ho date a loro; essi le hanno accolte e sanno veramente che sono uscito da te e hanno creduto che tu mi hai mandato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist
perché tutti siano una sola cosa. come tu, padre, sei in me e io in te, siano anch'essi in noi una cosa sola, perché il mondo creda che tu mi hai mandato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid ergo addere poterit adhuc david ut loquatur ad te tu enim scis servum tuum domine deu
che potrebbe dirti di più davide? tu conosci il tuo servo, signore dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
convertimini filii revertentes et sanabo aversiones vestras ecce nos venimus ad te tu enim es dominus deus noste
«ritornate, figli traviati, io risanerò le vostre ribellioni». «ecco, noi veniamo a te perché tu sei il signore nostro dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego in eis et tu in me ut sint consummati in unum et cognoscat mundus quia tu me misisti et dilexisti eos sicut me dilexist
io in loro e tu in me, perché siano perfetti nell'unità e il mondo sappia che tu mi hai mandato e li hai amati come hai amato me
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid dices cum visitaverit te tu enim docuisti eos adversum te et erudisti in caput tuum numquid non dolores adprehendent te quasi mulierem parturiente
che dirai quando saranno posti sopra di te come capi coloro che tu stessa hai abituato a essere tuoi amici? non ti prenderanno forse i dolori come una partoriente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera no
dicono a un pezzo di legno: tu sei mio padre, e a una pietra: tu mi hai generato. a me essi voltan le spalle e non la fronte; ma al tempo della sventura invocano: alzati, salvaci
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et heri et nudius tertius cum esset saul rex super nos tu eras educens et reducens israhel dixit autem dominus ad te tu pasces populum meum israhel et tu eris dux super israhe
gia prima, quando regnava saul su di noi, tu conducevi e riconducevi israele. il signore ti ha detto: tu pascerai israele mio popolo, tu sarai capo in israele»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibu
ma quando avevano pace, ritornavano a fare il male dinanzi a te, perciò tu li abbandonavi nelle mani dei loro nemici, che li opprimevano; poi quando ricominciavano a gridare a te, tu li esaudivi dal cielo; così nella tua misericordia più volte li hai salvati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quin potius pater mi vide et cognosce oram clamydis tuae in manu mea quoniam cum praeciderem summitatem clamydis tuae nolui extendere manum meam in te animadverte et vide quoniam non est in manu mea malum neque iniquitas neque peccavi in te tu autem insidiaris animae meae ut auferas ea
guarda, padre mio, il lembo del tuo mantello nella mia mano: quando ho staccato questo lembo dal tuo mantello nella caverna, vedi che non ti ho ucciso. riconosci dunque e vedi che non c'è in me alcun disegno iniquo né ribellione, né ho peccato contro di te; invece tu vai insidiando la mia vita per sopprimerla
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: