Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thebis
siamo molto felici
Last Update: 2019-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siracusis habitare
Last Update: 2023-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in boeotiā sumus profecto thebis
siamo in beozia, anzi in thebis
Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non homines habitare mecum hic mihi videntur, sed sues.
non degli uomini mi sembra che abitino qui con me, ma dei porci.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui habitare facit sterilem in domo matrem filiorum laetante
egli dona largamente ai poveri, la sua giustizia rimane per sempre, la sua potenza s'innalza nella gloria
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eteocles septima porta thebis evadit et cum fratre proelium committit
il cancello del settimo giorno della battaglia al nemico a tebe eteocle con il fratello diventa un segno e
Last Update: 2020-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracund
meglio abitare in un deserto che con una moglie litigiosa e irritabile
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
civitates quas dederat hiram salomoni aedificavit et habitare ibi fecit filios israhe
salomone ricostruì le città che curam gli aveva dato e vi stabilì gli israeliti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dabo vobis misericordiam et miserebor vestri et habitare vos faciam in terra vestr
io gli ispirerò sentimenti di pietà per voi, così egli avrà compassione di voi e vi lascerà dimorare nel vostro paese
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque ibi habitare coepissent non timebant dominum et inmisit eis dominus leones qui interficiebant eo
all'inizio del loro insediamento non temevano il signore ed egli inviò contro di loro dei leoni, che ne fecero strage
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor
metterete in pratica le mie leggi e osserverete le mie prescrizioni, le adempirete e abiterete il paese tranquilli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
divites enim erant valde et simul habitare non poterant nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum prae multitudine gregu
infatti i loro possedimenti erano troppo grandi perché essi potessero abitare insieme e il territorio, dove essi soggiornavano, non poteva sostenerli per causa del loro bestiame
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non intrabitis terram super quam levavi manum meam ut habitare vos facerem praeter chaleb filium iepphonne et iosue filium nu
potrà entrare nel paese nel quale ho giurato di farvi abitare, se non caleb, figlio di iefunne, e giosuè figlio di nun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est parvum in monasteriis vel in congregationibus habitare et inibi sine querela conservari et usque ad mortem fidelis perseverare.
Last Update: 2020-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac
e degli altri popoli che il grande e illustre asnappàr deportò e stabilì nella città di samaria e nel resto della regione d'oltrefiume.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terra aegypti in conspectu tuo est in optimo loco fac habitare eos et trade eis terram gessen quod si nosti esse in eis viros industrios constitue illos magistros pecorum meoru
ebbene, il paese d'egitto è a tua disposizione: fà risiedere tuo padre e i tuoi fratelli nella parte migliore del paese. risiedano pure nel paese di gosen. se tu sai che vi sono tra di loro uomini capaci, costituiscili sopra i miei averi in qualità di sovrintendenti al bestiame»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nuntiatumque est regi assyriorum et dictum gentes quas transtulisti et habitare fecisti in civitatibus samariae ignorant legitima dei terrae et inmisit in eos dominus leones et ecce interficiunt eos eo quod ignorent ritum dei terra
allora dissero al re d'assiria: «le genti che tu hai trasferite e insediate nelle città della samaria non conoscono la religione del dio del paese ed egli ha mandato contro di loro dei leoni, i quali ne fanno strage, perché quelle non conoscono la religione del dio del paese»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: