Results for uti captivus translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

uti captivus

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

nemo captivus

Italian

nessuno prigioniero

Last Update: 2020-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

uti

Italian

da quale circostanza esso

Last Update: 2020-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fore uti

Italian

userebbe

Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

res uti sunt

Italian

sembrano usare

Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

captivus ad consulem manus tendebat.

Italian

il prigioniero tendeva la mano verso il console.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si uti scias

Italian

se usi

Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si uti non licet

Italian

se usi

Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

uti singuli uti societas

Italian

italiano

Last Update: 2023-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si sono comportati uti domini

Italian

si sono comportati come proprietari

Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

captivus ad ducem supplex manum tende at et fletu pietatem implorabat

Italian

il prigioniero chinò la mano al comandante

Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vita, si uti scias, longa est

Italian

la vita, se saprai usarla, è lunga

Last Update: 2016-01-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec enim dicit amos in gladio morietur hieroboam et israhel captivus migrabit de terra su

Italian

poiché così dice amos: di spada morirà geroboàmo e israele sarà condotto in esilio lontano dal suo paese»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes legum servi sumus uti liberi esse possumus

Italian

siamo schiavi di essere liberi, siamo in grado di utilizzare tutte le leggi

Last Update: 2013-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fuit enim in derisum tibi israhel quasi inter fures repperisses eum propter verba ergo tua quae adversum illum locutus es captivus duceri

Italian

non è stato forse israele per te oggetto di scherno? fu questi forse sorpreso fra i ladri, dato che quando parli di lui scuoti sempre la testa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sine consilio autem tuo nihil volui facere uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset sed voluntariu

Italian

ma non ho voluto far nulla senza il tuo parere, perché il bene che farai non sapesse di costrizione, ma fosse spontaneo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viri similiter cohabitantes secundum scientiam quasi infirmiori vaso muliebri inpertientes honorem tamquam et coheredibus gratiae vitae uti ne inpediantur orationes vestra

Italian

e ugualmente voi, mariti, trattate con riguardo le vostre mogli, perché il loro corpo è più debole, e rendete loro onore perché partecipano con voi della grazia della vita: così non saranno impedite le vostre preghiere

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et fuit pondus postulatarum inaurium mille septingenti auri sicli absque ornamentis et monilibus et veste purpurea quibus madian reges uti soliti erant et praeter torques aureos cameloru

Italian

il peso dei pendenti d'oro, che egli aveva chiesti, fu di millesettecento sicli d'oro, oltre le lunette, le catenelle e le vesti di porpora, che i re di madian avevano addosso, e oltre le collane che i loro cammelli avevano al collo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nostri inclyti sacri militaris ordinis constantiniani sancti georgii sub divi basilii regula his letteris dicimus et declaramus omnibus cum juribus honoribus et oneribus ad eamdem religiosam militiam spectantibus . ea tamen lege et conditione ut cruce minime uti possis, nec alia insignia gestare, quin regularem ac solemnem professionem fidei a sancta romana ecclesia dictatam coram nobis ac eminentissimo reverendissimo magno priore, velcoram aliis a nobis ad hoc expresse delegatis emiseris ac tua manu signaveris

Italian

us gran maestro di ciò che possiede last jure.quod dai nostri predecessori e dalle nazioni dell'accordo primo tempo recognitum in particolare, il più comunemente usato nella chiesa romana il papa e la santa sede time protectione fino ad ora indossa con orgoglio la conoscenza e l'astuzia

Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,102,853 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK