Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uti
da quale circostanza esso
Last Update: 2020-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
universus terga
accoppiare la schiena come animali
Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fore uti
userebbe
Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
res uti sunt
sembrano usare
Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si uti scias
se usi
Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si uti non licet
se usi
Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
uti singuli uti societas
italiano
Last Update: 2023-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si sono comportati uti domini
si sono comportati come proprietari
Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uti lingua nuncupassit ita ius esto
così sia;
Last Update: 2017-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
universus enim mundus iste sensibilis quasi quidam liber est scriptum digito dei
tutto il mondo è percepibile
Last Update: 2019-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondens universus populus dixit sanguis eius super nos et super filios nostro
e tutto il popolo rispose: «il suo sangue ricada sopra di noi e sopra i nostri figli»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cognovit universus israhel a dan usque bersabee quod fidelis samuhel propheta esset domin
perciò tutto israele, da dan fino a bersabea, seppe che samuele era stato costituito profeta del signore. [21a]in seguito il signore si mostrò altre volte a samuele, dopo che si era rivelato a samuele in silo, e la parola di samuele giunse a tutto israele [21b]come parola del signore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
factum est autem in diebus illis exiit edictum a caesare augusto ut describeretur universus orbis
in quei giorni un decreto di cesare augusto ordinò che si facesse il censimento di tutta la terra
Last Update: 2013-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
idcirco ululabit moab ad moab universus ululabit his qui laetantur super muro cocti lateris loquimini plagas sua
per questo i moabiti innalzano un lamento per moab, si lamentano tutti; per le focacce di uva di kir-carèset gemono tutti costernati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes legum servi sumus uti liberi esse possumus
siamo schiavi di essere liberi, siamo in grado di utilizzare tutte le leggi
Last Update: 2013-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro david et universus israhel ludebant coram deo omni virtute in canticis et in citharis et psalteriis et tympanis et cymbalis et tubi
davide e tutto israele danzavano con tutte le forze davanti a dio, cantando e suonando cetre, arpe, timpani, cembali e trombe
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
universus ergo israhel dinumeratus est et summa eorum scripta est in libro regum israhel et iuda translatique sunt in babylonem propter delictum suu
tutti gli israeliti furono registrati per genealogie e iscritti nel libro dei re di israele e di giuda; per le loro colpe furono deportati in babilonia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rex autem salomon et universus coetus israhel et omnes qui fuerant congregati ante arcam immolabant arietes et boves absque ullo numero tanta enim erat multitudo victimaru
il re salomone e tutta la comunità di israele, convenuta presso di lui, immolavano davanti all'arca pecore e buoi, da non potersi contare né calcolare per il gran numero
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun
tutti i capi e tutto il popolo, che avevano aderito all'alleanza, acconsentirono a rimandare liberi ognuno il proprio schiavo e ognuno la propria schiava, così da non costringerli più alla schiavitù: acconsentirono dunque e li rimandarono effettivamente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sine consilio autem tuo nihil volui facere uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset sed voluntariu
ma non ho voluto far nulla senza il tuo parere, perché il bene che farai non sapesse di costrizione, ma fosse spontaneo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: