Results for virgam translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

virgam

Italian

precisione virgin meam balls

Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

virgam auream

Italian

dal caduceo di destr

Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praecidi virgam meam

Italian

mi sono rotto il cazzo sugare

Last Update: 2020-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praecidi virgam meam balls

Italian

mi sono rotto i coglioni di stare a casa

Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

contrivit dominus baculum impiorum virgam dominantiu

Italian

il signore ha spezzato la verga degli iniqui, il bastone dei dominatori

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

usquam, dicens: praecidi virgam meam mentulam sugare

Italian

mi sono rotto il cazzo

Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpa

Italian

ora, infrangerò il suo giogo che ti opprime, spezzerò le tue catene

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tulit igitur moses virgam quae erat in conspectu domini sicut praeceperat e

Italian

mosè dunque prese il bastone che era davanti al signore, come il signore gli aveva ordinato

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su

Italian

né bisaccia da viaggio, né due tuniche, né sandali, né bastone, perché l'operaio ha diritto al suo nutrimento

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tuli virgam meam quae vocabatur decus et abscidi eam ut irritum facerem foedus meum quod percussi cum omnibus populi

Italian

presi il bastone chiamato benevolenza e lo spezzai: ruppi così l'alleanza da me stabilita con tutti i popoli

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tulit moses uxorem et filios suos et inposuit eos super asinum reversusque est in aegyptum portans virgam dei in manu su

Italian

mosè prese la moglie e i figli, li fece salire sull'asino e tornò nel paese di egitto. mosè prese in mano anche il bastone di dio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum dixerit vobis pharao ostendite signa dices ad aaron tolle virgam tuam et proice eam coram pharao ac vertatur in colubru

Italian

«quando il faraone vi chiederà: fate un prodigio a vostro sostegno! tu dirai ad aronne: prendi il bastone e gettalo davanti al faraone e diventerà un serpente!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vade ad eum mane ecce egredietur ad aquas et stabis in occursum eius super ripam fluminis et virgam quae conversa est in draconem tolles in manu tu

Italian

và dal faraone al mattino quando uscirà verso le acque. tu starai davanti a lui sulla riva del nilo, tenendo in mano il bastone che si è cambiato in serpente

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ingressi itaque moses et aaron ad pharaonem fecerunt sicut praeceperat dominus tulitque aaron virgam coram pharao et servis eius quae versa est in colubru

Italian

mosè e aronne vennero dunque dal faraone ed eseguirono quanto il signore aveva loro comandato: aronne gettò il bastone davanti al faraone e davanti ai suoi servi ed esso divenne un serpente

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

feceruntque ita et extendit aaron manu virgam tenens percussitque pulverem terrae et facti sunt scinifes in hominibus et in iumentis omnis pulvis terrae versus est in scinifes per totam terram aegypt

Italian

se tu non lasci partire il mio popolo, ecco manderò su di te, sui tuoi ministri, sul tuo popolo e sulle tue case i mosconi: le case degli egiziani saranno piene di mosconi e anche il suolo sul quale essi si trovano

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit quoque dominus ad mosen dic ad aaron tolle virgam tuam et extende manum tuam super aquas aegypti et super fluvios eorum et rivos ac paludes et omnes lacus aquarum ut vertantur in sanguinem et sit cruor in omni terra aegypti tam in ligneis vasis quam in saxei

Italian

il signore disse a mosè: «comanda ad aronne: prendi il tuo bastone e stendi la mano sulle acque degli egiziani, sui loro fiumi, canali, stagni, e su tutte le loro raccolte di acqua; diventino sangue, e ci sia sangue in tutto il paese d'egitto, perfino nei recipienti di legno e di pietra!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu

Italian

«tutti i ministri del re e il popolo delle sue province sanno che se qualcuno, uomo o donna, entra dal re nell'atrio interno, senza essere stato chiamato, in forza di una legge uguale per tutti, deve essere messo a morte, a meno che il re non stenda verso di lui il suo scettro d'oro, nel qual caso avrà salva la vita. quanto a me, sono gia trenta giorni che non sono stata chiamata per andare dal re»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,716,420 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK