From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
absit alioquin quomodo iudicabit deus mundu
断じてそうではない。もしそうであったら、神はこの世を、どうさばかれるだろうか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cui respondit edom non transibis per me alioquin armatus occurram tib
しかし、エドムはモーセに言った、「あなたはわたしの領地をとおってはなりません。さもないと、わたしはつるぎをもって出て、あなたに立ちむかうでしょう」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem gratia non ex operibus alioquin gratia iam non est grati
しかし、恵みによるのであれば、もはや行いによるのではない。そうでないと、恵みはもはや恵みでなくなるからである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alii nulla curiositate videant quae sunt in sanctuario priusquam involvantur alioquin morientu
しかし、彼らは、はいって、ひと目でも聖なる物を見てはならない。見るならば死ぬであろう」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
testamentum enim in mortuis confirmatum est alioquin nondum valet dum vivit qui testatus es
遺言は死によってのみその効力を生じ、遺言者が生きている間は、効力がない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alioquin non cessassent offerri ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccati cultores semel mundat
もしできたとすれば、儀式にたずさわる者たちは、一度きよめられた以上、もはや罪の自覚がなくなるのであるから、ささげ物をすることがやんだはずではあるまいか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iterum dico ne quis me putet insipientem alioquin velut insipientem accipite me ut et ego modicum quid glorie
繰り返して言うが、だれも、わたしを愚か者と思わないでほしい。もしそう思うなら、愚か者あつかいにされてもよいから、わたしにも、少し誇らせてほしい。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cernens autem rahel quod infecunda esset invidit sorori et ait marito suo da mihi liberos alioquin moria
ラケルは自分がヤコブに子を産まないのを知った時、姉をねたんでヤコブに言った、「わたしに子どもをください。さもないと、わたしは死にます」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es
自分の義を、見られるために人の前で行わないように、注意しなさい。もし、そうしないと、天にいますあなたがたの父から報いを受けることがないであろう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alioquin vivit dominus deus israhel qui prohibuit me malum facere tibi nisi cito venisses in occursum mihi non remansisset nabal usque ad lucem matutinam mingens ad pariete
わたしがあなたを害することをとどめられたイスラエルの神、主はまことに生きておられる。もしあなたが急いでわたしに会いにこなかったならば、あすの朝までには、ナバルのところに、ひとりの男も残らなかったでしょう」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: