Results for altissimi translation from Latin to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Japanese

Info

Latin

altissimi

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Japanese

Info

Latin

mem ex ore altissimi non egredientur nec mala nec bon

Japanese

災もさいわいも、いと高き者の口から出るではないか。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia exacerbaverunt eloquia dei et consilium altissimi inritaverun

Japanese

水が彼らのあだをおおったので、そのうち、ひとりも生き残った者はなかった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam rex sperat in domino et in misericordia altissimi non commovebitu

Japanese

彼らはかがみ、また倒れる。しかしわれらは起きて、まっすぐに立つ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

laus cantici david qui habitat in adiutorio altissimi in protectione dei caeli commorabitu

Japanese

主よ、あなたは世々われらのすみかでいらせられる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hic erit magnus et filius altissimi vocabitur et dabit illi dominus deus sedem david patris eiu

Japanese

彼は大いなる者となり、いと高き者の子と、となえられるでしょう。そして、主なる神は彼に父ダビデの王座をお与えになり、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

suscipient autem regnum sancti dei altissimi et obtinebunt regnum usque in saeculum et saeculum saeculoru

Japanese

しかしついには、いと高き者の聖徒が国を受け、永遠にその国を保って、世々かぎりなく続く』。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit auditor sermonum dei qui novit doctrinam altissimi et visiones omnipotentis videt qui cadens apertos habet oculo

Japanese

神の言葉を聞く者、いと高き者の知識をもつ者、全能者の幻を見、倒れ伏して、目の開かれた者の言葉。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

is ut vidit iesum procidit ante illum et exclamans voce magna dixit quid mihi et tibi est iesu fili dei altissimi obsecro te ne me torquea

Japanese

この人がイエスを見て叫び出し、みまえにひれ伏して大声で言った、「いと高き神の子イエスよ、あなたはわたしとなんの係わりがあるのです。お願いです、わたしを苦しめないでください」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

turbae autem quae praecedebant et quae sequebantur clamabant dicentes osanna filio david benedictus qui venturus est in nomine domini osanna in altissimi

Japanese

そして群衆は、前に行く者も、あとに従う者も、共に叫びつづけた、「ダビデの子に、ホサナ。主の御名によってきたる者に、祝福あれ。いと高き所に、ホサナ」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

verumtamen diligite inimicos vestros et benefacite et mutuum date nihil desperantes et erit merces vestra multa et eritis filii altissimi quia ipse benignus est super ingratos et malo

Japanese

しかし、あなたがたは、敵を愛し、人によくしてやり、また何も当てにしないで貸してやれ。そうすれば受ける報いは大きく、あなたがたはいと高き者の子となるであろう。いと高き者は、恩を知らぬ者にも悪人にも、なさけ深いからである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et sermones contra excelsum loquetur et sanctos altissimi conteret et putabit quod possit mutare tempora et leges et tradentur in manu eius usque ad tempus et tempora et dimidium tempori

Japanese

彼は、いと高き者に敵して言葉を出し、かつ、いと高き者の聖徒を悩ます。彼はまた時と律法とを変えようと望む。聖徒はひと時と、ふた時と、半時の間、彼の手にわたされる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,939,721 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK