From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigeri
たといその高さが天に達し、その頭が雲におよんでも、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et tobias ammanites proximus eius ait aedificent si ascenderit vulpis transiliet murum eorum lapideu
またアンモンびとトビヤは、彼のかたわらにいて言った、「そうだ、彼らの築いている城壁は、きつね一匹が上ってもくずれるであろう」と。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si ascenderit babylon in caelum et firmaverit in excelso robur suum a me venient vastatores eius ait dominu
たといバビロンが天に上っても、その城を高くして固めても、滅ぼす者はわたしから出て、これに臨むと主は言われる。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit qui non ascenderit de familiis terrae ad hierusalem ut adoret regem dominum exercituum non erit super eos imbe
地の諸族のうち、王なる万軍の主を拝むために、エルサレムに上らない者の上には、雨が降らない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si ascenderit populus iste ut faciat sacrificia in domo domini in hierusalem et convertetur cor populi huius ad dominum suum roboam regem iuda interficientque me et revertentur ad eu
もしこの民がエルサレムにある主の宮に犠牲をささげるために上るならば、この民の心はユダの王である彼らの主君レハベアムに帰り、わたしを殺して、ユダの王レハベアムに帰るであろう」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et aspicietis et si quidem per viam finium suorum ascenderit contra bethsames ipse fecit nobis malum hoc grande sin autem minime sciemus quia nequaquam manus eius tetigit nos sed casu accidi
そして見ていて、それが自分の領地へ行く道を、ベテシメシへ上るならば、この大いなる災を、われわれに下したのは彼である。しかし、そうしない時は、われわれを撃ったのは彼の手ではなく、その事の偶然であったことを知るであろう」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: