From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
audiebant enim illos loquentes linguis et magnificantes deu
それは、彼らが異言を語って神をさんびしているのを聞いたからである。そこで、ペテロが言い出した、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meu
人々はわたしに聞いて待ち、黙して、わたしの教に従った。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
audiebant autem omnia haec pharisaei qui erant avari et deridebant illu
欲の深いパリサイ人たちが、すべてこれらの言葉を聞いて、イエスをあざ笑った。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
media autem nocte paulus et silas adorantes laudabant deum et audiebant eos qui in custodia eran
真夜中ごろ、パウロとシラスとは、神に祈り、さんびを歌いつづけたが、囚人たちは耳をすまして聞きいっていた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess
その地方をあまねく駆けめぐり、イエスがおられると聞けば、どこへでも病人を床にのせて運びはじめた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu
諸国の人々はソロモンの知恵を聞くためにきた。地の諸王はソロモンの知恵を聞いて人をつかわした。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum viver
彼の言葉をここまで聞いていた人々は、このとき、声を張りあげて言った、「こんな男は地上から取り除いてしまえ。生かしおくべきではない」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stupebant autem omnes qui audiebant et dicebant nonne hic est qui expugnabat in hierusalem eos qui invocabant nomen istud et huc ad hoc venit ut vinctos illos duceret ad principes sacerdotu
これを聞いた人たちはみな非常に驚いて言った、「あれは、エルサレムでこの名をとなえる者たちを苦しめた男ではないか。その上ここにやってきたのも、彼らを縛りあげて、祭司長たちのところへひっぱって行くためではなかったか」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: