Results for caelum translation from Latin to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Japanese

Info

Latin

caelum

Japanese

天国

Last Update: 2012-08-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

caelum exultet

Japanese

天国

Last Update: 2013-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

in principio creavit deus caelum et terra

Japanese

はじめに神は天と地とを創造された。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

advocabit caelum desursum et terram discernere populum suu

Japanese

わたしは耳をたとえに傾け、琴を鳴らして、わたしのなぞを解き明かそう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei

Japanese

人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

amictus lumine sicut vestimento extendens caelum sicut pelle

Japanese

わがたましいよ、主をほめよ。そのすべてのめぐみを心にとめよ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et suspiciens in caelum ingemuit et ait illi eppheta quod est adaperir

Japanese

天を仰いでため息をつき、その人に「エパタ」と言われた。これは「開けよ」という意味である。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et tu capharnaum usque in caelum exaltata usque ad infernum demergeri

Japanese

ああ、カペナウムよ、おまえは天にまで上げられようとでもいうのか。黄泉にまで落されるであろう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigeri

Japanese

たといその高さが天に達し、その頭が雲におよんでも、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

loquere ad zorobabel ducem iuda dicens ego movebo caelum pariter et terra

Japanese

わたしは国々の王位を倒し、異邦の国々の力を滅ぼし、また戦車、およびこれに乗る者を倒す。馬およびこれに乗る者は、たがいにその仲間のつるぎによって倒れる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun

Japanese

見よ、天と、もろもろの天の天、および地と、地にあるものとはみな、あなたの神、主のものである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

cumque intuerentur in caelum eunte illo ecce duo viri adstiterunt iuxta illos in vestibus albi

Japanese

イエスの上って行かれるとき、彼らが天を見つめていると、見よ、白い衣を着たふたりの人が、彼らのそばに立っていて

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno su

Japanese

人は伏して寝、また起きず、天のつきるまで、目ざめず、その眠りからさまされない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et conteram superbiam duritiae vestrae daboque caelum vobis desuper sicut ferrum et terram aenea

Japanese

わたしはあなたがたの誇とする力を砕き、あなたがたの天を鉄のようにし、あなたがたの地を青銅のようにするであろう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fian

Japanese

よく言っておく。天地が滅び行くまでは、律法の一点、一画もすたることはなく、ことごとく全うされるのである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et videt caelum apertum et descendens vas quoddam velut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo in terra

Japanese

すると、天が開け、大きな布のような入れ物が、四すみをつるされて、地上に降りて来るのを見た。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

ut multiplicentur dies tui et filiorum tuorum in terra quam iuravit dominus patribus tuis ut daret eis quamdiu caelum inminet terra

Japanese

そうすれば、主が先祖たちに与えようと誓われた地に、あなたがたの住む日数およびあなたがたの子供たちの住む日数は、天が地をおおう日数のように多いであろう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba

Japanese

イエスは五つのパンと二ひきの魚とを手に取り、天を仰いでそれを祝福してさき、弟子たちにわたして群衆に配らせた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et vidi alterum angelum volantem per medium caelum habentem evangelium aeternum ut evangelizaret sedentibus super terram et super omnem gentem et tribum et linguam et populu

Japanese

わたしは、もうひとりの御使が中空を飛ぶのを見た。彼は地に住む者、すなわち、あらゆる国民、部族、国語、民族に宣べ伝えるために、永遠の福音をたずさえてきて、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

regnum autem et potestas et magnitudo regni quae est subter omne caelum detur populo sanctorum altissimi cuius regnum regnum sempiternum est et omnes reges servient ei et oboedien

Japanese

国と主権と全天下の国々の権威とは、いと高き者の聖徒たる民に与えられる。彼らの国は永遠の国であって、諸国の者はみな彼らに仕え、かつ従う』。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,921,765,859 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK