Results for civitates translation from Latin to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Japanese

Info

Latin

civitates

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Japanese

Info

Latin

civitates foederatae americae

Japanese

アメリカ合衆国

Last Update: 2015-05-12
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et elacoth et roob cum suburbanis suis civitates quattuo

Japanese

ヘルカテとその放牧地、レホブとその放牧地など、四つの町である。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et anathoth et almon cum suburbanis suis civitates quattuo

Japanese

アナトテとその放牧地、アルモンとその放牧地など、四つの町を与えた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et amma et afec et roob civitates viginti duae et villae earu

Japanese

ウンマ、アペク、レホブなど、二十二の町々と、それに属する村々があった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et evellam lucos tuos de medio tui et conteram civitates tua

Japanese

またあなたのうちから彫像および石の柱を絶やす。あなたは重ねて手で作った物を拝むことはない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et ibat per civitates et castella docens et iter faciens in hierusale

Japanese

さてイエスは教えながら町々村々を通り過ぎ、エルサレムへと旅を続けられた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

idcirco praecipio tibi ut tres civitates aequalis inter se spatii divida

Japanese

それでわたしはあなたに命じて『三つの町をあなたのために指定しなければならない』と言ったのである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et aedificavit palmyram in deserto et alias civitates munitissimas aedificavit in emat

Japanese

彼はまた荒野にタデモルを建て、もろもろの倉の町をハマテに建てた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

derelictae civitates aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterrea

Japanese

その町々はとこしえに捨てられ、家畜の群れの住む所となって、伏しやすむが、これを脅かす者はない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et habitabunt in eo iudas et omnes civitates eius simul agricolae et minantes grege

Japanese

ユダとそのすべての町の人、および農夫と群れを飼って歩き回る者は共にそこに住む。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et catheth et nehalal et semron et iedala et bethleem civitates duodecim et villae earu

Japanese

そしてカッタテ、ナハラル、シムロン、イダラ、ベツレヘムなど十二の町々と、それに属する村々があった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et ahin et iethan et bethsemes cum suburbanis suis civitates novem de tribubus ut dictum est duabu

Japanese

アインとその放牧地、ユッタとその放牧地、ベテシメシとその放牧地など、九つの町であって、この二つの部族のうちから分け与えたものである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homine

Japanese

大路は荒れすたれて、旅びとは絶え、契約は破られ、証人は軽んぜられ、人を顧みることがない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et civitates sodomorum et gomorraeorum in cinerem redigens eversione damnavit exemplum eorum qui impie acturi sunt ponen

Japanese

また、ソドムとゴモラの町々を灰に帰せしめて破滅に処し、不信仰に走ろうとする人々の見せしめとし、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et omnes per circuitum civitates regesque earum cepit percussit atque delevit sicut praeceperat ei moses famulus domin

Japanese

ヨシュアはこれらの王たちのすべての町々、およびその諸王を取り、つるぎをもって、これを撃ち、ことごとく滅ぼした。主のしもべモーセが命じたとおりであった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

filiis autem merari per cognationes suas de tribu ruben et de tribu gad et de tribu zabulon dederunt sorte civitates duodeci

Japanese

メラリの子孫はその氏族によってルベンの部族、ガドの部族、およびゼブルンの部族のうちからくじによって十二の町が与えられた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et circumibat iesus civitates omnes et castella docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et curans omnem languorem et omnem infirmitate

Japanese

イエスは、すべての町々村々を巡り歩いて、諸会堂で教え、御国の福音を宣べ伝え、あらゆる病気、あらゆるわずらいをおいやしになった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,739,987,496 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK