Results for concubina translation from Latin to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Japanese

Info

Latin

concubina

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Japanese

Info

Latin

concubina chaleb maacha peperit saber et tharan

Japanese

カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nuntiata sunt david quae fecerat respha filia ahia concubina sau

Japanese

アヤの娘でサウルのめかけであったリヅパのしたことがダビデに聞えたので、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

concubina vero illius nomine roma peperit tabee et gaom et thaas et maach

Japanese

ナホルのそばめで、名をルマという女もまたテバ、ガハム、タハシおよびマアカを産んだ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fuerat autem sauli concubina nomine respha filia ahia dixitque hisboseth ad abne

Japanese

さてサウルには、ひとりのそばめがあった。その名をリヅパといい、アヤの娘であったが、イシボセテはアブネルに言った、「あなたはなぜわたしの父のそばめのところにはいったのですか」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

epha autem concubina chaleb peperit arran et musa et gezez porro arran genuit geze

Japanese

カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erat autem thamna concubina eliphaz filii esau quae peperit ei amalech hii sunt filii adae uxoris esa

Japanese

テムナはエサウの子エリパズのそばめで、アマレクをエリパズに産んだ。これらはエサウの妻アダの子らである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque habitaret in illa regione abiit ruben et dormivit cum bala concubina patris sui quod illum minime latuit erant autem filii iacob duodeci

Japanese

イスラエルがその地に住んでいた時、ルベンは父のそばめビルハのところへ行って、これと寝た。イスラエルはこれを聞いた。さてヤコブの子らは十二人であった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecepit ergo iam temulentus ut adferrentur vasa aurea et argentea quae asportaverat nabuchodonosor pater eius de templo quod fuit in hierusalem ut biberent in eis rex et optimates eius uxoresque eius et concubina

Japanese

酒が進んだとき、ベルシャザルは、その父ネブカデネザルがエルサレムの神殿から取ってきた金銀の器を持ってこいと命じた。王とその大臣たち、および王の妻とそばめらが、これをもって酒を飲むためであった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,406,565 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK