From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fili mi custodi sermones meos et praecepta mea reconde tib
わが子よ、わたしの言葉を守り、わたしの戒めをあなたの心にたくわえよ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tu
教訓をかたくとらえて、離してはならない、それを守れ、それはあなたの命である。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
custodi praecepta domini dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tib
あなたがたの神、主があなたがたに命じられた命令と、あかしと、定めとを、努めて守らなければならない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vive
父はわたしを教えて言った、「わたしの言葉を、心に留め、わたしの戒めを守って、命を得よ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum multas plagas eis inposuissent miserunt eos in carcerem praecipientes custodi ut diligenter custodiret eo
それで、ふたりに何度もむちを加えさせたのち、獄に入れ、獄吏にしっかり番をするようにと命じた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nolite credere amico et nolite confidere in duce ab ea quae dormit in sinu tuo custodi claustra oris tu
あなたがたは隣り人を信じてはならない。友人をたのんではならない。あなたのふところに寝る者にも、あなたの口の戸を守れ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea
われわれの先祖アブラハム、イサク、イスラエルの神、主よ、あなたの民の心にこの意志と精神とをいつまでも保たせ、その心をあなたに向けさせてください。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
custodi praecepta eius atque mandata quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te et permaneas multo tempore super terram quam dominus deus tuus daturus est tib
あなたは、きょう、わたしが命じる主の定めと命令とを守らなければならない。そうすれば、あなたとあなたの後の子孫はさいわいを得、あなたの神、主が永久にあなたに賜わる地において、長く命を保つことができるであろう」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo
ただあなたはみずから慎み、またあなた自身をよく守りなさい。そして目に見たことを忘れず、生きながらえている間、それらの事をあなたの心から離してはならない。またそれらのことを、あなたの子孫に知らせなければならない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque rex transiret clamavit ad regem et ait servus tuus egressus est ad proeliandum comminus cumque fugisset vir unus adduxit eum quidam ad me et ait custodi virum istum qui si lapsus fuerit erit anima tua pro anima eius aut talentum argenti adpende
王が通り過ぎる時、王に呼ばわって言った、「しもべはいくさの中に出て行きましたが、ある軍人が、ひとりの人をわたしの所につれてきて言いました、『この人を守っていなさい。もし彼がいなくなれば、あなたの命を彼の命に代えるか、または銀一タラントを払わなければならない』。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: