From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
est homines aeternam bonum
peace and good
Last Update: 2020-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid sibi volunt homines isti apud t
ときに神はバラムに臨んで言われた、「あなたのところにいるこの人々はだれですか」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes homines vident eum unusquisque intuetur procu
すべての人はこれを仰ぎ見る。人は遠くからこれを見るにすぎない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aspiciens ait video homines velut arbores ambulante
すると彼は顔を上げて言った、「人が見えます。木のように見えます。歩いているようです」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait illis quae inpossibilia sunt apud homines possibilia sunt apud deu
イエスは言われた、「人にはできない事も、神にはできる」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iust
悪しき者が起るときは、民は身をかくす、その滅びるときは、正しい人が増す。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis invenie
自分は真実だという人が多い、しかし、だれが忠信な人に会うであろうか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestra
諸君はこの人たちをここにひっぱってきたが、彼らは宮を荒す者でも、われわれの女神をそしる者でもない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi
その上、一方では死ぬべき人間が、十分の一を受けているが、他方では「彼は生きている者」とあかしされた人が、それを受けている。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et prout vultis ut faciant vobis homines et vos facite illis similite
人々にしてほしいと、あなたがたの望むことを、人々にもそのとおりにせよ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro homines mirati sunt dicentes qualis est hic quia et venti et mare oboediunt e
彼らは驚いて言った、「このかたはどういう人なのだろう。風も海も従わせるとは」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erat ergo peccatum puerorum grande nimis coram domino quia detrahebant homines sacrificio domin
このように、その若者たちの罪は、主の前に非常に大きかった。この人々が主の供え物を軽んじたからである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem dormirent homines venit inimicus eius et superseminavit zizania in medio tritici et abii
人々が眠っている間に敵がきて、麦の中に毒麦をまいて立ち去った。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in diebus illis quaerent homines mortem et non invenient eam et desiderabunt mori et fugiet mors ab ipsi
その時には、人々は死を求めても与えられず、死にたいと願っても、死は逃げて行くのである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quemadmodum autem iannes et mambres restiterunt mosi ita et hii resistunt veritati homines corrupti mente reprobi circa fide
ちょうど、ヤンネとヤンブレとがモーセに逆らったように、こうした人々も真理に逆らうのである。彼らは知性の腐った、信仰の失格者である。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit ergo iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque mili
イエスは「人々をすわらせなさい」と言われた。その場所には草が多かった。そこにすわった男の数は五千人ほどであった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videntes autem petri constantiam et iohannis conperto quod homines essent sine litteris et idiotae admirabantur et cognoscebant eos quoniam cum iesu fueran
人々はペテロとヨハネとの大胆な話しぶりを見、また同時に、ふたりが無学な、ただの人たちであることを知って、不思議に思った。そして彼らがイエスと共にいた者であることを認め、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu
主は言われる、「わたしは人も獣も一掃し、空の鳥、海の魚をも一掃する。わたしは悪人を倒す。わたしは地のおもてから人を絶ち滅ぼす」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: