Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui audito sermone huiuscemodi temptavit eos diebus dece
家令はこの事について彼らの言うところを聞きいれ、十日の間、彼らをためした。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
custodies huiuscemodi cultum statuto tempore a diebus in die
それゆえ、あなたはこの定めを年々その期節に守らなければならない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et renuntiaverunt servi saul dicentes huiuscemodi verba locutus est davi
サウルの家来たちはサウルに、「ダビデはこう言った」と告げた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
placuit ergo sermo coram domino quod salomon rem huiuscemodi postulasse
ソロモンはこの事を求めたので、そのことが主のみこころにかなった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quid tumet contra deum spiritus tuus ut proferas de ore huiuscemodi sermone
あなたが神にむかって気をいらだて、このような言葉をあなたの口から出すのはなぜか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque loqueretur mihi huiuscemodi verbis deieci vultum meum ad terram et tacu
彼がこれらの言葉を、わたしに述べていたとき、わたしは、地にひれ伏して黙っていたが、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit eis quare facitis res huiuscemodi quas ego audio res pessimas ab omni popul
彼らに言った、「なにゆえ、そのようなことをするのか。わたしはこのすべての民から、あなたがたの悪いおこないのことを聞く。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
audiens autem saul et omnes viri israhelitae sermones philisthei huiuscemodi stupebant et metuebant nimi
サウルとイスラエルのすべての人は、ペリシテびとのこの言葉を聞いて驚き、ひじょうに恐れた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid super his non visitabo dicit dominus aut in gentem huiuscemodi non ulciscetur anima me
主は言われる、これらのことのために、わたしが彼らを罰しないだろうか。わたしがこのような民にあだを返さないだろうか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque audissem verba huiuscemodi sedi et flevi et luxi diebus et ieiunabam et orabam ante faciem dei cael
わたしはこれらの言葉を聞いた時、すわって泣き、数日のあいだ嘆き悲しみ、断食して天の神の前に祈って、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et qui portaverit huiuscemodi cadavera lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad vesperum quia omnia haec inmunda sunt vobi
その死体を運ぶ者は、その衣服を洗わなければならない。彼は夕まで汚れる。これは、あなたがたに汚れたものである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in quibus cum homo mundus tinxerit hysopum asperget eo omne tentorium et cunctam supellectilem et homines huiuscemodi contagione polluto
身の清い者がひとりヒソプを取って、その水に浸し、これをその天幕と、すべての器と、そこにいた人々と、骨、あるいは殺された者、あるいは死んだ者、あるいは墓などに触れた者とにふりかけなければならない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait dominus quis decipiet ahab regem israhel ut ascendat et cadat in ramoth galaad et dixit unus verba huiuscemodi et alius alite
主は『だれがアハブをいざなってラモテ・ギレアデに上らせ、彼を倒れさせるであろうか』と言われました。するとひとりはこの事を言い、ひとりはほかの事を言いました。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc carnes erant in dentibus eorum nec defecerat huiuscemodi cibus et ecce furor domini concitatus in populum percussit eum plaga magna nimi
その肉がなお、彼らの歯の間にあって食べつくさないうちに、主は民にむかって怒りを発し、主は非常に激しい疫病をもって民を撃たれた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quibus adpositis seorsum ioseph et seorsum fratribus aegyptiis quoque qui vescebantur simul seorsum inlicitum est enim aegyptiis comedere cum hebraeis et profanum putant huiuscemodi conviviu
そこでヨセフはヨセフ、彼らは彼ら、陪食のエジプトびとはエジプトびと、と別々に席に着いた。エジプトびとはヘブルびとと共に食事することができなかった。それはエジプトびとの忌むところであったからである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
huiuscemodi autem sermonem responderunt nobis dicentes nos sumus servi dei caeli et terrae et aedificamus templum quod erat extructum ante hos annos multos quodque rex israhel magnus aedificaverat et extruxera
すると、彼らはわれわれに答えてこう言いました、『われわれは天地の神のしもべであって、年久しい昔に建てられた宮を、再び建てるのです。これはもと、イスラエルの大いなる王の建てあげたものですが、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
num hodie coepi consulere pro eo deum absit hoc a me ne suspicetur rex adversus servum suum rem huiuscemodi in universa domo patris mei non enim scivit servus tuus quicquam super hoc negotio vel modicum vel grand
彼のために神に問うたのは、きょう初めてでしょうか。いいえ、決してそうではありません。王よ、どうぞ、しもべと父の全家に罪を負わせないでください。しもべは、これについては、事の大小を問わず、何をも知らなかったのです」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid non in huiuscemodi re peccavit salomon rex israhel et certe in gentibus multis non erat rex similis ei et dilectus deo suo erat et posuit eum deus regem super omnem israhel et ipsum ergo ad peccatum duxerunt mulieres alienigena
イスラエルの王ソロモンはこれらのことによって罪を犯したではないか。彼のような王は多くの国民のうちにもなく、神に愛せられた者である。神は彼をイスラエル全国の王とせられた。ところが異邦の女たちは彼に罪を犯させた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: