Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et invenerunt lapidem revolutum a monument
ところが、石が墓からころがしてあるので、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ingressae non invenerunt corpus domini ies
中にはいってみると、主イエスのからだが見当らなかった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
euntes autem invenerunt sicut dixit illis et paraverunt pasch
弟子たちは出て行ってみると、イエスが言われたとおりであったので、過越の食事の用意をした。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanu
使にきた者たちが家に帰ってみると、僕は元気になっていた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
invenerunt me vigiles qui custodiunt civitatem num quem dilexit anima mea vidisti
町をまわり歩く夜回りたちに出会ったので、「あなたがたは、わが魂の愛する者を見ましたか」と尋ねた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in quibus invenerunt me purificatum in templo non cum turba neque cum tumult
そのとき、彼らはわたしが宮できよめを行っているのを見ただけであって、群衆もいず、騒動もなかったのです。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inven
海はこれを見て逃げ、ヨルダンはうしろに退き、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
exeuntes autem invenerunt hominem cyreneum nomine simonem hunc angariaverunt ut tolleret crucem eiu
彼らが出て行くと、シモンという名のクレネ人に出会ったので、イエスの十字架を無理に負わせた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et non invenerunt cum multi falsi testes accessissent novissime autem venerunt duo falsi teste
そこで多くの偽証者が出てきたが、証拠があがらなかった。しかし、最後にふたりの者が出てきて
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et abierunt discipuli eius et venerunt in civitatem et invenerunt sicut dixerat illis et praeparaverunt pasch
弟子たちは出かけて市内に行って見ると、イエスが言われたとおりであったので、過越の食事の用意をした。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden
彼らは町へ行く坂を上っている時、水をくむために出てくるおとめたちに出会ったので、彼らに言った、「先見者はここにおられますか」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
facta autem die altera venerunt philisthim ut spoliarent interfectos et invenerunt saul et tres filios eius iacentes in monte gelbo
あくる日、ペリシテびとは殺された者から、はぎ取るためにきたが、サウルとその三人の子たちがギルボア山にたおれているのを見つけた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
confestim cecidit ante pedes eius et exspiravit intrantes autem iuvenes invenerunt illam mortuam et extulerunt et sepelierunt ad virum suu
すると女は、たちまち彼の足もとに倒れて、息が絶えた。そこに若者たちがはいってきて、女が死んでしまっているのを見、それを運び出してその夫のそばに葬った。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et intrantes domum invenerunt puerum cum maria matre eius et procidentes adoraverunt eum et apertis thesauris suis obtulerunt ei munera aurum tus et murra
そして、家にはいって、母マリヤのそばにいる幼な子に会い、ひれ伏して拝み、また、宝の箱をあけて、黄金・乳香・没薬などの贈り物をささげた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
multi autem ex his qui fuerant curiosa sectati contulerunt libros et conbuserunt coram omnibus et conputatis pretiis illorum invenerunt pecuniam denariorum quinquaginta miliu
それから、魔術を行っていた多くの者が、魔術の本を持ち出してきては、みんなの前で焼き捨てた。その値段を総計したところ、銀五万にも上ることがわかった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixi eis nos ut scitis redemimus fratres nostros iudaeos qui venditi fuerant gentibus secundum possibilitatem nostram et vos igitur vendite fratres vestros et emimus eos et siluerunt nec invenerunt quid responderen
彼らに言った、「われわれは異邦人に売られたわれわれの兄弟ユダヤ人を、われわれの力にしたがってあがなった。しかるにあなたがたは自分の兄弟を売ろうとするのか。彼らはわれわれに売られるのか」。彼らは黙してひと言もいわなかった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et irascetur furor meus contra eum in die illo et derelinquam eum et abscondam faciem meam ab eo et erit in devorationem invenient eum omnia mala et adflictiones ita ut dicat in illo die vere quia non est deus mecum invenerunt me haec mal
その日には、わたしは彼らにむかって怒りを発し、彼らを捨て、わたしの顔を彼らに隠すゆえに、彼らは滅ぼしつくされ、多くの災と悩みが彼らに臨むであろう。そこでその日、彼らは言うであろう、『これらの災がわれわれに臨むのは、われわれの神がわれわれのうちにおられないからではないか』。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: