From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
manus
手
Last Update: 2011-03-30 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: Wikipedia
didymus manus magnas habet.
トムは手が大きい。
Last Update: 2014-02-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
nonne manus mea fecit haec omni
これは皆わたしの手が造ったものではないか』。
Last Update: 2012-05-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
et cum inposuisset eis manus abiit ind
そして手を彼らの上においてから、そこを去って行かれた。
horrendum est incidere in manus dei viventi
生ける神のみ手のうちに落ちるのは、恐ろしいことである。
virtutesque non quaslibet deus faciebat per manus paul
神は、パウロの手によって、異常な力あるわざを次々になされた。
quis ignorat quod omnia haec manus domini feceri
これらすべてのもののうち、いずれか主の手がこれをなしたことを知らぬ者があろうか。
propter quod remissas manus et soluta genua erigit
それだから、あなたがたのなえた手と、弱くなっているひざとを、まっすぐにしなさい。
cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medi
まことに主の手が彼らを攻め、宿営のうちから滅ぼし去られたので、彼らはついに死に絶えた。
tunc inponebant manus super illos et accipiebant spiritum sanctu
そこで、ふたりが手を彼らの上においたところ、彼らは聖霊を受けた。
in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me domine deus veritati
わたしは安らかな時に言った、「わたしは決して動かされることはない」と。
quia ipse est deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eiu
彼らは言います、「主は見ない、ヤコブの神は悟らない」と。
idcirco ab eo missus est articulus manus quae scripsit hoc quod exaratum es
それゆえ、彼の前からこの手が出てきて、この文字が書きしるされたのです。
docens manus meas ad proelium et conponens quasi arcum aereum brachia me
わたしの手を戦いに慣らされたので、わたしの腕は青銅の弓を引くことができる。
manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custod
軽々しく人に手をおいてはならない。また、ほかの人の罪に加わってはいけない。自分をきよく守りなさい。
quattuor per quattuor vultus uni et quattuor alae uni et similitudo manus hominis sub alis eoru
これにはおのおの四つの顔があり、おのおの四つの翼があり、また人の手のようなものがその翼の下にあった。
in multitudine viae tuae laborasti non dixisti quiescam vitam manus tuae invenisti propterea non rogast
あなたは道の長いのに疲れても、なお「望みがない」とは言わなかった。あなたはおのが力の回復を得たので、衰えることがなかった。
inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat %omnes; qui te oderun
主よ、王に勝利をおさずけください。われらが呼ばわる時、われらにお答えください。