From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et audientes turbae mirabantur in doctrina eiu
群衆はこれを聞いて、イエスの教に驚いた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri
すると、ユダヤ人たちは驚いて言った、「この人は学問をしたこともないのに、どうして律法の知識をもっているのだろう」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et erat plebs expectans zacchariam et mirabantur quod tardaret ipse in templ
民衆はザカリヤを待っていたので、彼が聖所内で暇どっているのを不思議に思っていた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stupebant autem omnes et mirabantur ad invicem dicentes quidnam hoc vult ess
みんなの者は驚き惑って、互に言い合った、「これは、いったい、どういうわけなのだろう」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess
弟子たちはこれを聞いて非常に驚いて言った、「では、だれが救われることができるのだろう」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stupebant autem omnes et mirabantur dicentes nonne omnes ecce isti qui loquuntur galilaei sun
そして驚き怪しんで言った、「見よ、いま話しているこの人たちは、皆ガリラヤ人ではないか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sederunt coram eo primogenitus iuxta primogenita sua et minimus iuxta aetatem suam et mirabantur nimi
こうして彼らはヨセフの前に、長子は長子として、弟は弟としてすわらせられたので、その人々は互に驚いた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et continuo venerunt discipuli eius et mirabantur quia cum muliere loquebatur nemo tamen dixit quid quaeris aut quid loqueris cum e
そのとき、弟子たちが帰って来て、イエスがひとりの女と話しておられるのを見て不思議に思ったが、しかし、「何を求めておられますか」とも、「何を彼女と話しておられるのですか」とも、尋ねる者はひとりもなかった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et omnes testimonium illi dabant et mirabantur in verbis gratiae quae procedebant de ore ipsius et dicebant nonne hic filius est iosep
すると、彼らはみなイエスをほめ、またその口から出て来るめぐみの言葉に感嘆して言った、「この人はヨセフの子ではないか」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: