From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
misertus est dominus super hoc non erit dixit dominu
主はこのことについて思いかえされ、「このことは起さない」と主は言われた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deus reppulisti nos et destruxisti nos iratus es et misertus es nobi
見よ、彼らはひそみかくれて、わたしの命をうかがい、力ある人々が共に集まってわたしを攻めます。主よ、わたしにとがも罪もなく、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
audivit dominus et misertus est mei dominus factus est adiutor meu
主はその民に力を与え、平安をもってその民を祝福されるであろう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non ergo oportuit et te misereri conservi tui sicut et ego tui misertus su
わたしがあわれんでやったように、あの仲間をあわれんでやるべきではなかったか』。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et exiens vidit turbam multam et misertus est eius et curavit languidos eoru
イエスは舟から上がって、大ぜいの群衆をごらんになり、彼らを深くあわれんで、そのうちの病人たちをおいやしになった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iesus autem misertus eius extendit manum suam et tangens eum ait illi volo mundar
イエスは深くあわれみ、手を伸ばして彼にさわり、「そうしてあげよう、きよくなれ」と言われた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fuit autem dominus cum ioseph et misertus illius dedit ei gratiam in conspectu principis carceri
主はヨセフと共におられて彼にいつくしみを垂れ、獄屋番の恵みをうけさせられた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
videns autem turbas misertus est eis quia erant vexati et iacentes sicut oves non habentes pastore
また群衆が飼う者のない羊のように弱り果てて、倒れているのをごらんになって、彼らを深くあわれまれた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et cibavit te manna in solitudine quod nescierunt patres tui et postquam adflixit ac probavit ad extremum misertus est tu
先祖たちも知らなかったマナを荒野であなたに食べさせられた。それはあなたを苦しめ、あなたを試みて、ついにはあなたをさいわいにするためであった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te et in misericordia sempiterna misertus sum tui dixit redemptor tuus dominu
あふれる憤りをもって、しばしわが顔を隠したけれども、とこしえのいつくしみをもって、あなたをあわれむ」とあなたをあがなわれる主は言われる。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et aedificabunt filii peregrinorum muros tuos et reges eorum ministrabunt tibi in indignatione enim mea percussi te et in reconciliatione mea misertus sum tu
異邦人はあなたの城壁を築き、彼らの王たちはあなたに仕える。わたしは怒りをもってあなたを打ったけれども、また恵みをもってあなたをあわれんだからである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nam et infirmatus est usque ad mortem sed deus misertus est eius non solum autem eius verum etiam et mei ne tristitiam super tristitiam habere
彼は実に、ひん死の病気にかかったが、神は彼をあわれんで下さった。彼ばかりではなく、わたしをもあわれんで下さったので、わたしは悲しみに悲しみを重ねないですんだのである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ei socrus ubi hodie collegisti et ubi fecisti opus sit benedictus qui misertus est tui indicavitque ei apud quem esset operata et nomen dixit viri quod booz vocaretu
しゅうとめは彼女に言った、「あなたは、きょう、どこで穂を拾いましたか。どこで働きましたか。あなたをそのように顧みてくださったかたに、どうか祝福があるように」。そこで彼女は自分がだれの所で働いたかを、しゅうとめに告げて、「わたしが、きょう働いたのはボアズという名の人の所です」と言った。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et misertus est dominus eorum et reversus est ad eos propter pactum suum quod habebat cum abraham isaac et iacob et noluit disperdere eos neque proicere penitus usque in praesens tempu
主はアブラハム、イサク、ヤコブと結ばれた契約のゆえにイスラエルを恵み、これをあわれみ、これを顧みて滅ぼすことを好まず、なおこれをみ前から捨てられなかった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque extendisset manum angelus dei super hierusalem ut disperderet eam misertus est dominus super adflictione et ait angelo percutienti populum sufficit nunc contine manum tuam erat autem angelus domini iuxta aream areuna iebuse
天の使が手をエルサレムに伸べてこれを滅ぼそうとしたが、主はこの害悪を悔い、民を滅ぼしている天の使に言われた、「もはや、じゅうぶんである。今あなたの手をとどめるがよい」。その時、主の使はエブスびとアラウナの打ち場のかたわらにいた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
misit quoque angelum in hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus domini stabat iuxta aream ornan iebuse
神はまたみ使をエルサレムにつかわして、これを滅ぼそうとされたが、み使がまさに滅ぼそうとしたとき、主は見られて、この災を悔い、その滅ぼすみ使に言われた、「もうじゅうぶんだ。今あなたの手をとどめよ」。そのとき主の使はエブスびとオルナンの打ち場のかたわらに立っていた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: