From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omnes enim peccaverunt et egent gloriam de
すなわち、すべての人は罪を犯したため、神の栄光を受けられなくなっており、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimu
われわれの先祖は罪を犯して、すでに世になく、われわれはその不義の責めを負っている。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
etiam si filii tui peccaverunt ei et dimisit eos in manu iniquitatis sua
あなたの子たちが彼に罪を犯したので、彼らをそのとがの手に渡されたのだ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
secundum multitudinem eorum sic peccaverunt mihi gloriam eorum in ignominiam commutab
彼らは大きくなるにしたがって、ますますわたしに罪を犯したゆえ、わたしは彼らの栄えを恥に変える。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
profunde peccaverunt sicut in diebus gabaa recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eoru
彼らはギベアの日のように、深くおのれを腐らせた。主はその不義を覚え、その罪を罰せられる。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anno autem quinto regni roboam ascendit sesac rex aegypti in hierusalem quia peccaverunt domin
彼らがこのように主に向かって罪を犯したので、レハベアム王の五年にエジプトの王シシャクがエルサレムに攻め上ってきた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quibus autem infensus est quadraginta annos nonne illis qui peccaverunt quorum cadavera prostrata sunt in desert
また、四十年の間、神がいきどおられたのはだれに対してであったか。罪を犯して、その死かばねを荒野にさらした者たちに対してではなかったか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sed regnavit mors ab adam usque ad mosen etiam in eos qui non peccaverunt in similitudinem praevaricationis adae qui est forma futur
しかし、アダムからモーセまでの間においても、アダムの違反と同じような罪を犯さなかった者も、死の支配を免れなかった。このアダムは、きたるべき者の型である。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
propter universa peccata baasa et peccata hela filii eius qui peccaverunt et peccare fecerunt israhel provocantes dominum deum israhel in vanitatibus sui
これはバアシャのもろもろの罪と、その子エラの罪のためであって、彼らが罪を犯し、またイスラエルに罪を犯させ、彼らの偶像をもってイスラエルの神、主を怒らせたからである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
peccaverunt patres nostri et fecerunt malum in conspectu domini dei nostri derelinquentes eum averterunt facies suas a tabernaculo domini et praebuerunt dorsu
われわれの先祖は罪を犯し、われわれの神、主の悪と見られることを行って、主を捨て、主のすまいに顔をそむけ、うしろを向けた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et rogabit sacerdos pro omni multitudine filiorum israhel et dimittetur eis quoniam non sponte peccaverunt nihilominus offerentes incensum domino pro se et pro peccato atque errore su
そして祭司は、イスラエルの人々の全会衆のために、罪のあがないをしなければならない。そうすれば、彼らはゆるされるであろう。それは過失だからである。彼らはその過失のために、その供え物として、火祭を主にささげ、また罪祭を主の前にささげなければならない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neque polluentur ultra in idolis suis et abominationibus suis et in cunctis iniquitatibus suis et salvos eos faciam de universis sedibus suis in quibus peccaverunt et mundabo eos et erunt mihi populus et ego ero eis deu
彼らはまた、その偶像と、その憎むべきことどもと、もろもろのとがとをもって、身を汚すことはない。わたしは彼らを、その犯したすべての背信から救い出して、これを清める。そして彼らはわが民となり、わたしは彼らの神となる。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fiat auris tua auscultans et oculi tui aperti ut audias orationem servi tui quam ego oro coram te hodie nocte et die pro filiis israhel servis tuis et confiteor pro peccatis filiorum israhel quibus peccaverunt tibi et ego et domus patris mei peccavimu
どうぞ耳を傾け、目を開いてしもべの祈を聞いてください。わたしは今、あなたのしもべであるイスラエルの子孫のために、昼も夜もみ前に祈り、われわれイスラエルの子孫が、あなたに対して犯した罪をざんげいたします。まことにわたしも、わたしの父の家も罪を犯しました。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: