Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unde profecti castrametati sunt in hietebath
ホル・ハギデガデを出立してヨテバタに宿営し、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unde profecti castrametati sunt in monte sephe
ケヘラタを出立してシャペル山に宿営し、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inde profecti venerunt in desertum sin haec est cade
エジオン・ゲベルを出立してチンの荒野すなわちカデシに宿営し、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et profecti de monte hor castrametati sunt in salmon
ついで、ホル山を出立してザルモナに宿営し、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pro nomine enim profecti sunt nihil accipientes a gentibu
彼らは、御名のために旅立った者であって、異邦人からは何も受けていない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose
すると、聞いたのにそむいたのは、だれであったのか。モーセに率いられて、エジプトから出て行ったすべての人々ではなかったか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
exeuntes autem de carcere introierunt ad lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sun
ふたりは獄を出て、ルデヤの家に行った。そして、兄弟たちに会って勧めをなし、それから出かけた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente
そして彼らは、いで立ったが、大いなる恐れが周囲の町々に起ったので、ヤコブの子らのあとを追う者はなかった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alia autem die profecti venimus caesaream et intrantes in domum philippi evangelistae qui erat de septem mansimus apud eu
翌日そこをたって、カイザリヤに着き、かの七人のひとりである伝道者ピリポの家に行き、そこに泊まった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum profecti fuerint expandam super eos rete meum quasi volucrem caeli detraham eos caedam eos secundum auditionem coetus eoru
彼らが行くとき、わたしは彼らの上に網を張って、空の鳥のように引き落し、その悪しきおこないのゆえに、彼らを懲らしめる。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce enim profecti sunt a vastitate aegyptus congregavit eos memphis sepeliet eos desiderabile argenti eorum urtica hereditabit lappa in tabernaculis eoru
見よ、彼らはアッスリヤへ行く。エジプトは彼らを集め、メンピスは彼らを葬る。あざみは彼らの銀の宝物を所有し、いばらは彼らの天幕にはびこる。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
profecti sunt autem et de monte or per viam quae ducit ad mare rubrum ut circumirent terram edom et taedere coepit populum itineris ac labori
民はホル山から進み、紅海の道をとおって、エドムの地を回ろうとしたが、民はその道に堪えがたくなった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
profecti autem de horeb transivimus per heremum terribilem et maximam quam vidistis per viam montis amorrei sicut praeceperat dominus deus noster nobis cumque venissemus in cadesbarn
われわれの神、主が命じられたように、われわれは、ホレブを出立して、あなたがたが見た、あの大きな恐ろしい荒野を通り、アモリびとの山地へ行く道によって、カデシ・バルネアにきた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et in die octava dimisit populos qui benedicentes regi profecti sunt in tabernacula sua laetantes et alacri corde super omnibus bonis quae fecerat dominus david servo suo et israhel populo su
八日目にソロモンは民を帰らせた。民は王を祝福し、主がそのしもべダビデと、その民イスラエルとに施されたもろもろの恵みを喜び、心に楽しんでその天幕に帰って行った。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: