From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
re:
a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:worksre:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
de hac re
情報
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
amicus certus in re incerta cernitur.
まさかのときの友こそ真の友。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vixit quoque faleg triginta annis et genuit re
ペレグは三十歳になってリウを生んだ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoc est somnium interpretationem quoque eius dicemus coram te re
これがその夢です。今わたしたちはその解き明かしを、王の前に申しあげましょう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal
敵を攻めるために出て陣営におる時は、すべての汚れた物を避けなければならない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
respondentes sedrac misac et abdenago dixerunt regi nabuchodonosor non oportet nos de hac re respondere tib
シャデラク、メシャクおよびアベデネゴは王に答えて言った、「ネブカデネザルよ、この事について、お答えする必要はありません。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quae noluit indicare ei populum et patriam suam mardocheus enim praeceperat ut de hac re omnino reticere
エステルは自分の民のことをも、自分の同族のことをも人に知らせなかった。モルデカイがこれを知らすなと彼女に命じたからである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ei pharao qua enim re apud me indiges ut quaeras ire ad terram tuam at ille respondit nulla sed obsecro ut dimittas m
パロは彼に言った、「わたしと共にいて、なんの不足があって国へ帰ることを求めるのですか」。彼は言った、「ただ、わたしを帰らせてください」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non pepercit super te oculus ut facerem tibi unum de his miseratus tui sed proiecta es super faciem terrae in abiectione animae tuae in die qua nata e
ひとりもあなたをあわれみ見る者なく、情をもってこれらのことの一つをも、あなたにしてやる者もなく、あなたの生れた日に、あなたはきらわれて、野原に捨てられた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
excelsa quoque quae erant in hierusalem ad dexteram partem montis offensionis quae aedificaverat salomon rex israhel astharoth idolo sidoniorum et chamos offensioni moab et melchom abominationi filiorum ammon polluit re
また王はイスラエルの王ソロモンが昔シドンびとの憎むべき者アシタロテと、モアブびとの憎むべき者ケモシと、アンモンの人々の憎むべき者ミルコムのためにエルサレムの東、滅亡の山の南に築いた高き所を汚した。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re
そこで民らはみな、角笛、横笛、琴、三角琴、立琴、風笛などの、もろもろの楽器の音を聞くや、諸民、諸族、諸国語の者たちはみな、ひれ伏して、ネブカデネザル王の立てた金の像を拝んだ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: