Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anno octavodecimo regis hieroboam regnavit abia super iuda
ヤラベアム王の第十八年にアビヤがユダの王となった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant
そうであるのに、ごらんなさい、今アドニヤが王となりました。王わが主よ、あなたはそれをごぞんじないのです。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mortuo quoque saul regnavit pro eo baalanan filius achobo
サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in anno ergo vicesimo hieroboam regis israhel regnavit asa rex iud
イスラエルの王ヤラベアムの第二十年にアサはユダの王となり、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et abstulit e cunctis urbibus iuda aras et fana et regnavit in pac
ユダのすべての町々から、高き所と香の祭壇とを取り除いた。そして国は彼のもとに穏やかであった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
regnavit autem iosaphat filius eius pro eo et invaluit contra israhe
アサの子ヨシャパテがアサに代って王となり、イスラエルに向かって自分を強くし、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anno septimodecimo phacee filii romeliae regnavit ahaz filius ioatham regis iud
レマリヤの子ペカの第十七年にユダの王ヨタムの子アハズが王となった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mortuus est autem azahel rex syriae et regnavit benadad filius eius pro e
スリヤの王ハザエルはついに死んで、その子ベネハダデが代って王となった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusale
彼は王となった時、二十五歳で、十六年の間エルサレムで世を治めた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et semla mortuus est et regnavit pro eo saul de rooboth quae iuxta amnem sita es
サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
viginti et unius anni erat sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusale
ゼデキヤは王となった時二十一歳で、十一年の間エルサレムで世を治めた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anno vicesimo sexto asa regis iuda regnavit hela filius baasa super israhel in thersa duobus anni
ユダの王アサの第二十六年にバアシャの子エラはテルザでイスラエルの王となり、二年世を治めた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ioram vero filius ahab regnavit super israhel in samaria anno octavodecimo iosaphat regis iudae regnavitque duodecim anni
ユダの王ヨシャパテの第十八年にアハブの子ヨラムはサマリヤでイスラエルの王となり、十二年世を治めた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusalem nomen matris eius hierusa filia sado
彼は王となった時二十五歳であったが、エルサレムで十六年の間、世を治めた。母はザドクの娘で、名をエルシャといった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anno vicesimo et septimo asa regis iuda regnavit zamri septem diebus in thersa porro exercitus obsidebat gebbethon urbem philisthinoru
ユダの王アサの第二十七年にジムリはテルザで七日の間、世を治めた。民はペリシテびとに属するギベトンにむかって陣取っていたが、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in hebron regnavit super iudam septem annis et sex mensibus in hierusalem autem regnavit triginta tribus annis super omnem israhel et iuda
すなわちヘブロンで七年六か月ユダを治め、またエルサレムで三十三年、全イスラエルとユダを治めた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et audivi quasi vocem turbae magnae et sicut vocem aquarum multarum et sicut vocem tonitruum magnorum dicentium alleluia quoniam regnavit dominus deus noster omnipoten
わたしはまた、大群衆の声、多くの水の音、また激しい雷鳴のようなものを聞いた。それはこう言った、「ハレルヤ、全能者にして主なるわれらの神は、王なる支配者であられる。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: