Results for salus credentium translation from Latin to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Japanese

Info

Latin

salus credentium

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Japanese

Info

Latin

salus

Japanese

健康

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

salus publica

Japanese

public safety

Last Update: 2018-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m

Japanese

葦の中に住む獣、もろもろの民の子牛を率いる雄牛の群れをいましめてください。みつぎ物をむさぼる者たちを足の下に踏みつけ、戦いを好むもろもろの民を散らしてください。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sun

Japanese

良い指揮によって戦いをすることができ、勝利は多くの議する者がいるからである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et erat manus domini cum eis multusque numerus credentium conversus est ad dominu

Japanese

そして、主のみ手が彼らと共にあったため、信じて主に帰依するものの数が多かった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm

Japanese

しかし主よ、あなたはわたしを囲む盾、わが栄え、わたしの頭を、もたげてくださるかたです。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait iesus ad eum quia hodie salus domui huic facta est eo quod et ipse filius sit abraha

Japanese

イエスは彼に言われた、「きょう、救がこの家にきた。この人もアブラハムの子なのだから。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vox domini ad civitatem clamat et salus erit timentibus nomen tuum audite tribus et quis adprobabit illu

Japanese

主の声が町にむかって呼ばわる――全き知恵はあなたの名を恐れることである――「部族および町の会衆よ、聞け。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu

Japanese

なお、あなたがたは時を知っているのだから、特に、この事を励まねばならない。すなわち、あなたがたの眠りからさめるべき時が、すでにきている。なぜなら今は、わたしたちの救が、初め信じた時よりも、もっと近づいているからである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fier

Japanese

この人による以外に救はない。わたしたちを救いうる名は、これを別にしては、天下のだれにも与えられていないからである」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et signum accepit circumcisionis signaculum iustitiae fidei quae est in praeputio ut sit pater omnium credentium per praeputium ut reputetur et illis ad iustitia

Japanese

そして、アブラハムは割礼というしるしを受けたが、それは、無割礼のままで信仰によって受けた義の証印であって、彼が、無割礼のままで信じて義とされるに至るすべての人の父となり、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

impleat dominus omnes petitiones tuas nunc cognovi quoniam salvum fecit dominus christum suum exaudiet illum de caelo sancto suo in potentatibus salus dexterae eiu

Japanese

主のおきては完全であって、魂を生きかえらせ、主のあかしは確かであって、無学な者を賢くする。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine

Japanese

まことに、わが家はそのように、神と共にあるではないか。それは、神が、よろず備わって確かなとこしえの契約をわたしと結ばれたからだ。どうして彼はわたしの救と願いを、皆なしとげられぬことがあろうか。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

Japanese

その時わたしは、大きな声が天でこう言うのを聞いた、「今や、われらの神の救と力と国と、神のキリストの権威とは、現れた。われらの兄弟らを訴える者、夜昼われらの神のみまえで彼らを訴える者は、投げ落された。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

levate in caelum oculos vestros et videte sub terra deorsum quia caeli sicut fumus liquescent et terra sicut vestimentum adteretur et habitatores eius sicut haec interibunt salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea non deficie

Japanese

目をあげて天を見、また下なる地を見よ。天は煙のように消え、地は衣のようにふるび、その中に住む者は、ぶよのように死ぬ。しかし、わが救はとこしえにながらえ、わが義はくじけることがない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,512,781 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK