Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hic sum
わたしはここにいる
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
infirmus sum
神は私を憐れんでください
Last Update: 2022-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
londinii sum.
私はロンドンにいます。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid sum miser
what am
Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cogito ergo sum.
われ思う、ゆえにわれあり。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cogito, ergo sum.
我思う、ゆえに我あり。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum panis vita
わたしは命のパンである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quamdiu in mundo sum lux sum mund
わたしは、この世にいる間は、世の光である」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur david senex et plenus dierum regem constituit salomonem filium suum super israhe
ダビデは老い、その日が満ちたので、その子ソロモンをイスラエルの王とした。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
precatusque sum dominum in tempore illo dicen
その時わたしは主に願って言った、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum panis vivus qui de caelo descend
わたしは天から下ってきた生きたパンである。それを食べる者は、いつまでも生きるであろう。わたしが与えるパンは、世の命のために与えるわたしの肉である」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si autem et sic impius sum quare frustra laborav
わたしは罪ある者とされている。どうして、いたずらに労する必要があるか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia dominus suscipiet m
わたしを囲んで立ち構えるちよろずの民をもわたしは恐れない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puella, de qua tibi locutus sum, kiotii habitat.
私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iustum autem arbitror quamdiu sum in hoc tabernaculo suscitare vos in commonition
わたしがこの幕屋にいる間、あなたがたに思い起させて、奮い立たせることが適当と思う。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david autem erat filius viri ephrathei de quo supra dictum est de bethleem iuda cui erat nomen isai qui habebat octo filios et erat vir in diebus saul senex et grandevus inter viro
さて、ダビデはユダのベツレヘムにいたエフラタびとエッサイという名の人の子で、この人に八人の子があったが、サウルの世には年が進んで、すでに年老いていた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prophetes autem quidam senex habitabat in bethel ad quem venit filius suus et narravit ei omnia opera quae fecerat vir dei illa die in bethel et verba quae locutus fuerat ad regem et narraverunt patri su
さてベテルにひとりの年老いた預言者が住んでいたが、そのむすこたちがきて、その日神の人がベテルでした事どもを彼に話した。また神の人が王に言った言葉をもその父に話した。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: