Results for tota simul translation from Latin to Japanese

Latin

Translate

tota simul

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Japanese

Info

Latin

simul

Japanese

一緒に

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

semper simul

Japanese

always together

Last Update: 2013-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tota tua

Japanese

all yours

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non arabis in bove simul et asin

Japanese

牛と、ろばとを組み合わせて耕してはならない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

flumina plaudent manu simul montes exultabun

Japanese

主よ、あなたのさばきのゆえに、シオンは聞いて喜び、ユダの娘たちは楽しむ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait gradiamur simul eroque socius itineris tu

Japanese

そしてエサウは言った、「さあ、立って行こう。わたしが先に行く」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

unam decimam per agnum qui simul sunt agni septe

Japanese

また七頭の小羊には一頭ごとに十分の一をささげなければならない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deficiet omnis caro simul et homo in cinerem revertetu

Japanese

すべての肉は共に滅び、人はちりに帰るであろう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filii eius et nepotes filiae et cuncta simul progenie

Japanese

こうしてヤコブはその子と、孫および娘と孫娘などその子孫をみな連れて、エジプトへ行った。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eo

Japanese

彼らはひとしくちりに伏し、うじにおおわれる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

simul ut leones rugient excutient comas velut catuli leonu

Japanese

彼らはししのように共にほえ、若いししのようにほえる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

melius ergo est duos simul esse quam unum habent enim emolumentum societatis sua

Japanese

ふたりはひとりにまさる。彼らはその労苦によって良い報いを得るからである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et aliud cecidit inter spinas et simul exortae spinae suffocaverunt illu

Japanese

ほかの種は、いばらの間に落ちたので、いばらも一緒に茂ってきて、それをふさいでしまった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si enim conplantati facti sumus similitudini mortis eius simul et resurrectionis erimu

Japanese

もしわたしたちが、彼に結びついてその死の様にひとしくなるなら、さらに、彼の復活の様にもひとしくなるであろう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et habitabunt in eo iudas et omnes civitates eius simul agricolae et minantes grege

Japanese

ユダとそのすべての町の人、および農夫と群れを飼って歩き回る者は共にそこに住む。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea

Japanese

雌牛と熊とは食い物を共にし、牛の子と熊の子と共に伏し、ししは牛のようにわらを食い、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

taceant ad me insulae et gentes mutent fortitudinem accedant et tunc loquantur simul ad iudicium propinquemu

Japanese

海沿いの国々よ、静かにして、わたしに聞け。もろもろの民よ、力を新たにし、近づいて語れ。われわれは共にさばきの座に近づこう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

currebant autem duo simul et ille alius discipulus praecucurrit citius petro et venit primus ad monumentu

Japanese

ふたりは一緒に走り出したが、そのもうひとりの弟子の方が、ペテロよりも早く走って先に墓に着き、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti

Japanese

刈る者は報酬を受けて、永遠の命に至る実を集めている。まく者も刈る者も、共々に喜ぶためである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aleph tantum in me vertit et convertit manum suam tota di

Japanese

まことにその手をしばしばかえて、ひねもすわたしを攻められた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,889,175,447 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK