From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et egressus foras petrus flevit amar
yeffeɣ ɣer beṛṛa iṭṭerḍeq s imeṭṭawen axaṭer yendem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iterum ergo negavit petrus et statim gallus cantavi
lameɛna buṭrus yenkeṛ daɣen. imiren kan iskkuɛ uyaziḍ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo su
meɛna butṛus issekker-it-id yenna-yas : kker fell-ak ! d amdan am kečč i lliɣ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondens autem petrus dixit ei edissere nobis parabolam ista
buṭrus yenṭeq-ed yenna-yas : ssefhem-aɣ-d lemtel-agi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
innuit ergo huic simon petrus et dicit ei quis est de quo dici
semɛun buṭrus iwehha-yas akken a t-yesteqsi ɣef wanwa i d-ițmeslay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et palam verbum loquebatur et adprehendens eum petrus coepit increpare eu
yenna-yasen-d ayagi ɛinani. buṭrus ijbed-it weḥd-es, ilumm fell-as.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t
buṭrus yenna-yas : aql-aɣ neǧǧa kullec yerna netbeɛ-ik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum vocassent interrogabant si simon qui cognominatur petrus illic haberet hospitiu
mi d-wwḍen ɣer tewwurt, ssawlen, steqsan ma deg wexxam-nni i gețțili semɛun iwumi qqaṛen butṛus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc dicit illis vos vero quem me dicitis esse respondens petrus ait ei tu es christu
yerna yesteqsa-ten : i kunwi, d acu-iyi ɣuṛ-wen ? buṭrus yerra-yas : keččini d lmasiḥ. ( yeɛni win yextaṛ ṛebbi )
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondens autem petrus ait illi et si omnes scandalizati fuerint in te ego numquam scandalizabo
buṭrus yenṭeq, yenna : Ɣas a sen-tiliḍ d sebba n tuccḍa i wiyaḍ akk, nekk d lmuḥal ad ccḍeɣ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
petrus apostolus iesu christi electis advenis dispersionis ponti galatiae cappadociae asiae et bithynia
nekk buṭrus, amceggeɛ n Ɛisa lmasiḥ, i yeɣṛiben ițɛicin di tmurt n galasya, n kafadusya, n asya, n bitinya akk-d wid yellan di tmurt n tqenṭert.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum videret simon petrus procidit ad genua iesu dicens exi a me quia homo peccator sum domin
semɛun-buṭrus, mi gwala ayagi, yuɣal ɣef tgecrar zdat sidna Ɛisa, yenna-yas : beɛɛed fell-i a sidi axaṭer d amednub i lliɣ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu
ffket-iyi ula d nekk tazmert agi iwakken kra n win i ɣef ara sserseɣ ifassen-iw, a t-ikcem ṛṛuḥ iqedsen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et in diebus illis exsurgens petrus in medio fratrum dixit erat autem turba nominum simul fere centum vigint
deg ussan-nni, llan nnejmaɛen azal n meyya uɛecrin n wayetmaten, yekker-ed buṭrus gar-asen, yenna-d :
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
petrus autem sequebatur eum a longe usque in atrium principis sacerdotum et ingressus intro sedebat cum ministris ut videret fine
buṭrus iḍfeṛ-it, ikcem ɣer wefrag n lmuqeddem ameqqran, yeqqim akk-d iɛessasen n lǧameɛ iwakken ad iẓer amek ara tefru temsalt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
petrus autem ad eam quid utique convenit vobis temptare spiritum domini ecce pedes eorum qui sepelierunt virum tuum ad ostium et efferent t
dɣa buṭrus yenna-yas : amek armi i temsefhamem iwakken aț-țjeṛṛbem ṛṛuḥ n sidi ṛebbi ? wid imeḍlen argaz-im atnan ɣer tewwurt, a kkem-awin ula d kemm !
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem prope esset lydda ab ioppe discipuli audientes quia petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad no
mi slan inelmaden belli buṭrus di temdint n jafa i gella, yerna ț-țamdint ur nebɛid ara ɣef temdint n lud, ceggɛen ɣuṛ-es sin yergazen iwakken a t-ḥellelen a d-yas ɣuṛ-sen s lemɣawla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob
mi wwḍen ɣer temdint n lquds, ulin ɣer texxamt anda nnumen țnejmaɛen. yella gar-asen buṭrus, yuḥenna, yeɛqub, andriyus, filibas, suma, bartelmay, matta, yeɛqub mmi-s n ḥalfi, semɛun awaṭani akk-d yahuda mmi-s n yeɛqub.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: