From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gratia domini iesu vobiscu
주 예 수 그 리 스 도 의 은 혜 가 너 희 와 함 께 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem dei et refrigerer vobiscu
나 로 하 나 님 의 뜻 을 좇 아 기 쁨 으 로 너 희 에 게 나 아 가 너 희 와 함 께 편 히 쉬 게 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respiciam vos et crescere faciam multiplicabimini et firmabo pactum meum vobiscu
내 가 너 희 를 권 고 하 여 나 의 너 희 와 세 운 언 약 을 이 행 하 여 너 희 로 번 성 케 하 고 너 희 로 창 대 케 할 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tam masculum quam feminam eicite de castris ne contaminent ea cum habitaverim vobiscu
무 론 남 녀 하 고 다 진 밖 으 로 내 어 보 내 어 그 들 로 진 을 더 럽 히 게 말 라 내 가 그 진 가 운 데 거 하 느 니 라 하 시
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu
너 희 는 내 게 배 우 고 받 고 듣 고 본 바 를 행 하 라 그 리 하 면 평 강 의 하 나 님 이 너 희 와 함 께 계 시 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deus autem pacis conteret satanan sub pedibus vestris velociter gratia domini nostri iesu christi vobiscu
평 강 의 하 나 님 께 서 속 히 사 단 을 너 희 발 아 래 서 상 하 게 하 시 리 라 우 리 주 예 수 의 은 혜 가 너 희 에 게 있 을 지 어
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de cetero fratres gaudete perfecti estote exhortamini idem sapite pacem habete et deus dilectionis et pacis erit vobiscu
마 지 막 으 로 말 하 노 니 형 제 들 아 기 뻐 하 라 ! 온 전 케 되 며 위 로 를 받 으 며 마 음 을 같 이 하 며 평 안 할 지 어 다 ! 또 사 랑 과 평 강 의 하 나 님 이 너 희 와 함 께 계 시 리 라 거 룩 하 게 입 맞 춤 으 로 서 로 문 안 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulit quoque moses ossa ioseph secum eo quod adiurasset filios israhel dicens visitabit vos deus efferte ossa mea hinc vobiscu
모 세 가 요 셉 의 해 골 을 취 하 였 으 니 이 는 요 셉 이 이 스 라 엘 자 손 으 로 단 단 히 맹 세 케 하 여 이 르 기 를 ' 하 나 님 이 필 연 너 희 를 권 고 하 시 리 니 너 희 는 나 의 해 골 을 여 기 서 가 지 고 나 가 라' 하 였 음 이 었 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vocavitque pharao mosen et aaron et dixit eis ite sacrificate domino oves tantum vestrae et armenta remaneant parvuli vestri eant vobiscu
바 로 가 모 세 를 불 러 서 이 르 되 ` 너 희 는 가 서 여 호 와 를 섬 기 되 너 희 양 과 소 는 머 물 러 두 고 너 희 어 린 것 은 너 희 와 함 께 갈 지 니 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit rex ad sadoc sacerdotem o videns revertere in civitatem in pace et achimaas filius tuus et ionathan filius abiathar duo filii vestri sint vobiscu
왕 이 또 제 사 장 사 독 에 게 이 르 되 ` 네 가 선 견 자 가 아 니 냐 ? 너 는 너 희 의 두 아 들 곧 네 아 들 아 히 마 아 스 와 아 비 아 달 의 아 들 요 나 단 을 데 리 고 평 안 히 성 으 로 돌 아 가
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu
이 전 쟁 에 는 너 희 가 싸 울 것 이 없 나 니 항 오 를 이 루 고 서 서 너 희 와 함 께 한 여 호 와 가 구 원 하 는 것 을 보 라 ! 유 다 와 예 루 살 렘 아 ! 너 희 는 두 려 워 하 며 놀 라 지 말 고 내 일 저 희 를 마 주 나 가 라 여 호 와 가 너 희 와 함 께 하 리 라 하 셨 느 니 라' 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad eos rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer omnia verba ista et non potius ad viros qui sedent in muro ut comedant stercora sua et bibant urinam pedum suorum vobiscu
랍 사 게 가 가 로 되 내 주 께 서 이 일 을 네 주 와 네 게 만 말 하 라 고 나 를 보 내 신 것 이 냐 너 희 와 함 께 자 기 의 대 변 을 먹 으 며 자 기 의 소 변 을 마 실 성 위 에 앉 은 사 람 들 에 게 도 하 라 고 보 내 신 것 이 아 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: