Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ergo cuius vult miseretur et quem vult indura
tātad, kuru viņš grib, to viņš apžēlo, un kuram grib, tam nocietina sirdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si cuius opus manserit quod superaedificavit mercedem accipie
ja kāda darbs, ko tas cēlis, pastāvēs, tas saņems algu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait illis iesus cuius est imago haec et suprascripti
un jēzus sacīja viņiem: kā šis attēls un uzraksts?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
expectabat enim fundamenta habentem civitatem cuius artifex et conditor deu
jo viņš gaidīja pilsētu ar stipriem pamatiem, kuras cēlājs un nodibinātājs ir dievs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi
jo šinī naktī man piestājās dieva eņģelis, kam es piederu un kam kalpoju,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicens quid vobis videtur de christo cuius filius est dicunt ei davi
sacīdams: kā jums šķiet, kas ir kristus? kā dēls viņš ir? viņi atbildēja: dāvida.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu
un dzīvības devēju jūs nonāvējāt, bet dievs viņu uzmodināja no miroņiem. tam mēs esam liecinieki.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi adtulerunt et ait illis cuius est imago haec et inscriptio dicunt illi caesari
un tie atnesa viņam. un viņš sacīja tiem: kā šis attēls un uzraksts? tie saka viņam: Ķeizara.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si cuius opus arserit detrimentum patietur ipse autem salvus erit sic tamen quasi per igne
ja kāda darbs sadegs, tas cietīs zaudējumu, bet pats tiks pestīts, bet gan kā caur uguni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuius factus sum ego minister secundum dispensationem dei quae data est mihi in vos ut impleam verbum de
tās kalps esmu kļuvis saskaņā ar dieva rīkojumu, ko man devis jūsu dēļ, lai es piepildītu dieva vārdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuius autem generatio non adnumeratur in eis decimas sumpsit abraham et hunc qui habebat repromissiones benedixi
tā tas, kas neskaitās pie viņu cilts, ir ņēmis desmito daļu no Ābrahama un svētīja to, kam bija apsolījumi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit unus ex servis pontificis cognatus eius cuius abscidit petrus auriculam nonne ego te vidi in horto cum ill
viens no augstā priestera kalpiem, radinieks tam, kam pēteris nocirta ausi, sacīja: vai es tevi neredzēju pie viņa dārzā?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuius ventilabrum in manu eius et purgabit aream suam et congregabit triticum in horreum suum paleas autem conburet igni inextinguibil
tā vēteklis ir viņa rokā; un viņš iztīrīs savu klonu, un kviešus viņš sakrās savā klētī, bet pelavas sadedzinās neizdzēšamā ugunī.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicebant nonne hic est iesus filius ioseph cuius nos novimus patrem et matrem quomodo ergo dicit hic quia de caelo descend
un viņi sacīja: vai šis nav jēzus, jāzepa dēls, kura tēvu mēs pazīstam? kā tad viņš saka: es esmu nācis no debesīm?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
bet, kad jānis bija pabeidzis savas gaitas, viņš sacīja: es neesmu tas, par ko jūs mani turat, bet, lūk, pēc manis nāk tas, kam neesmu cienīgs atraisīt kāju apavus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign
jo es kristīju jūs ar ūdeni grēku nožēlošanai, bet kas pēc manis nāks, ir varenāks par mani. es neesmu cienīgs viņam kurpes nest; viņš jūs kristīs svētajā garā un ar uguni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun
tad tie viens otram sacīja: nedalīsim tos, bet metīsim kauliņus, kam tie būs. tā piepildījās, kas teikts rakstos: viņi sadalīja savā starpā manas drēbes, bet par maniem svārkiem meta kauliņus. tā kareivji to padarīja. (ps.21,19)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
is cum venisset ad nos tulit zonam pauli et alligans sibi pedes et manus dixit haec dicit spiritus sanctus virum cuius est zona haec sic alligabunt in hierusalem iudaei et tradent in manus gentiu
tas, ieradies pie mums, paņēma pāvila jostu un, saistījis sev kājas un rokas, sacīja: to saka svētais gars: tā jūdi jeruzalemē saistīs vīru, kam šī josta pieder, un nodos pagānu rokās.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: