From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et inde profecti praetergrediebantur galilaeam nec volebat quemquam scir
un tie, izgājuši no turienes, gāja cauri galilejai; un viņš nevēlējās, lai kāds par to zinātu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pilatus autem audiens galilaeam interrogavit si homo galilaeus esse
bet pilāts, dzirdēdams par galileju, jautāja, vai šis cilvēks ir galilejietis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
undecim autem discipuli abierunt in galilaeam in montem ubi constituerat illis iesu
bet vienpadsmit mācekļi aizgāja galilejā uz to kalnu, kur jēzus bija viņiem pavēlējis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
postquam autem traditus est iohannes venit iesus in galilaeam praedicans evangelium regni de
bet pēc tam, kad jānis bija nodots, jēzus atnāca uz galileju, sludinādams dieva valstības evaņģēliju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et regressus est iesus in virtute spiritus in galilaeam et fama exiit per universam regionem de ill
bet jēzus gara spēkā atgriezās galilejā, un vēsts par viņu izpaudās visā apgabalā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
post haec ambulabat iesus in galilaeam non enim volebat in iudaeam ambulare quia quaerebant eum iudaei interficer
pēc tam jēzus staigāja pa galileju, jo viņš negribēja apmeklēt jūdeju, tāpēc ka jūdi meklēja viņu nonāvēt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cito euntes dicite discipulis eius quia surrexit et ecce praecedit vos in galilaeam ibi eum videbitis ecce praedixi vobi
un ejiet steigšus un pasakiet viņa mācekļiem, ka viņš ir augšāmcēlies, un, lūk, viņš pirms jums aizies uz galileju. tur jūs viņu redzēsiet. lūk, es jums to vēstīju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum ergo venisset in galilaeam exceperunt eum galilaei cum omnia vidissent quae fecerat hierosolymis in die festo et ipsi enim venerant in diem festu
kad viņš nonāca galilejā, tad galilejieši uzņēma viņu, jo tie visu bija redzējuši, ko viņš svētkos darīja jeruzalemē, jo paši bija svētkos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecclesia quidem per totam iudaeam et galilaeam et samariam habebat pacem et aedificabatur ambulans in timore domini et consolatione sancti spiritus replebatu
tad baznīcai visā jūdejā, galilejā un samarijā bija miers, un tā auga, dzīvodama kunga bijībā un pilna svētā gara iepriecinājuma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: