From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inludebant autem ei et milites accedentes et acetum offerentes ill
arī kareivji, viņu izsmiedami, nāca un sniedza viņam etiķi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
milites ergo secundum praeceptum sibi adsumentes paulum duxerunt per noctem in antipatride
tad kareivji, izpildot pavēli, ņēma pāvilu un naktī aizveda uz antipatrīdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
milites autem duxerunt eum intro in atrium praetorii et convocant totam cohorte
bet kareivji ieveda viņu tiesas pagalmā un sasauca kopā visu pulku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et milites plectentes coronam de spinis inposuerunt capiti eius et veste purpurea circumdederunt eu
un kareivji, nopinuši ērkšķu kroni, uzlika to viņam galvā un aplika viņam purpura virsdrēbes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoc praeceptum commendo tibi fili timothee secundum praecedentes in te prophetias ut milites in illis bonam militia
Šo pamācību, dēls timotej, es tev ieteicu, lai tu, saskaņā ar agrāk tev pasludinātajiem pravietojumiem, izcīnītu labo cīņu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui statim adsumptis militibus et centurionibus decucurrit ad illos qui cum vidissent tribunum et milites cessaverunt percutere paulu
paņēmis kareivjus un virsniekus, viņš tūdaļ aizskrēja pie tiem. tie, redzēdami priekšnieku un kareivjus, mitējās sist pāvilu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nam et ego homo sum sub potestate habens sub me milites et dico huic vade et vadit et alio veni et venit et servo meo fac hoc et faci
jo arī es esmu cilvēks, pakļauts priekšniecībai. es saku vienam no maniem padotajiem kareivjiem: ej, un viņš iet; un citam: nāc, un viņš nāk; un manam kalpam: dari to, un viņš dara.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem producturus eum esset herodes in ipsa nocte erat petrus dormiens inter duos milites vinctus catenis duabus et custodes ante ostium custodiebant carcere
bet tanī pat naktī, kad herods gribēja viņu aizvest, pēteris divām važām sasiets, gulēja starp diviem kareivjiem, un sargi pie durvīm sargāja cietumu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum magna dissensio facta esset timens tribunus ne discerperetur paulus ab ipsis iussit milites descendere et rapere eum de medio eorum ac deducere eum in castr
kad strīds kļuva lielāks, priekšnieks, bīdamies, ka tie pāvilu nesaplosa, pavēlēja kareivjiem iet un izraut viņu no to vidus, un ievest kareivju mītnē.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun
tad tie viens otram sacīja: nedalīsim tos, bet metīsim kauliņus, kam tie būs. tā piepildījās, kas teikts rakstos: viņi sadalīja savā starpā manas drēbes, bet par maniem svārkiem meta kauliņus. tā kareivji to padarīja. (ps.21,19)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: