From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et alius dixit uxorem duxi et ideo non possum venir
un cits sacīja: es apprecēju sievu. tāpēc nevaru iet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu
jo jānis sacīja herodam: tu nedrīksti turēt pie sevis sava brāļa sievu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu
un farizeji pienāca un, viņu kārdinādami, jautāja: vai vīrs drīkst šķirties no sievas?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimitta
un ja tā šķīrusies, tad tai jāpaliek neprecētai vai jāizlīgst ar savu vīru. arī vīrs lai sievu neatstāj!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeat et unaquaeque suum virum habea
bet netiklības novēršanai lai katram ir sava sieva un katrai savs vīrs!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed dominus uxorem a viro non disceder
bet laulātajiem pavēlu ne es, bet kungs: sieva lai nešķiras no vīra!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicit illis quicumque dimiserit uxorem suam et aliam duxerit adulterium committit super ea
un viņš tiem sacīja: ja kas no savas sievas šķiras un citu precē, tas pārkāpj laulību ar viņu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et accesserunt ad eum pharisaei temptantes eum et dicentes si licet homini dimittere uxorem suam quacumque ex caus
un farizeji, kārdinādami viņu, nāca pie viņa un sacīja: vai cilvēkam brīv kaut kādu iemeslu dēļ atstāt savu sievu?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nam ceteris ego dico non dominus si quis frater uxorem habet infidelem et haec consentit habitare cum illo non dimittat illa
pārējim ne kungs, bet es saku: ja kādam brālim ir nekristīta sieva un tā piekrīt ar viņu kopā dzīvot, tad lai viņš to neatstāj!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd
bet kad tam nebija ko atdot, tā kungs pavēlēja pārdot viņu un tā sievu, un bērnus, un visu, kas tam bija, un samaksāt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem dico vobis quia omnis qui dimiserit uxorem suam excepta fornicationis causa facit eam moechari et qui dimissam duxerit adultera
bet es jums saku, ka ikviens, kas atstāj savu sievu, izņemot laulības pārkāpšanas gadījumu, padara viņu par laulības pārkāpēju; un kas atstātu precē, pārkāpj laulību.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicentes magister moses dixit si quis mortuus fuerit non habens filium ut ducat frater eius uxorem illius et suscitet semen fratri su
sacīdami: mācītāj, mozus teicis: ja kas nomirst bez bērniem, tad lai viņa brālis precē tā sievu un rada savam brālim pēcnācējus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et omnis qui reliquit domum vel fratres aut sorores aut patrem aut matrem aut uxorem aut filios aut agros propter nomen meum centuplum accipiet et vitam aeternam possidebi
un katrs, kas atstās māju vai brāļus, vai māsas, vai tēvu, vai māti, vai sievu, vai bērnus, vai tīrumus mana vārda dēļ, tas saņems simtkārtīgi un iemantos mūžīgo dzīvību.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su
sacīdami: mācītāj, mozus mums rakstījis: ja kam nomirst brālis, kam sieva, bet nav bērnu, tad lai viņa brālis apprecē tā sievu un rada savam brālim pēcnācējus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: