From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et cum lecta fuerit apud vos epistula facite ut et in laodicensium ecclesia legatur et eam quae laodicensium est vos legati
kai šitas laiškas bus perskaitytas pas jus, pasirūpinkite, kad jis būtų perskaitytas ir laodikiečių bažnyčioje, o jūs perskaitykite laišką, kuris ateis iš laodikėjos.
quoniam et si contristavi vos in epistula non me paenitet et si paeniteret videns quod epistula illa et si ad horam vos contristavi
todėl jeigu nuliūdinau jus laišku, tai šito nesigailiu, nors ir apgailestavau. nes matau, kad tas laiškas jus nuliūdino, bet tik kuriam laikui.
manifestati quoniam epistula estis christi ministrata a nobis et scripta non atramento sed spiritu dei vivi non in tabulis lapideis sed in tabulis cordis carnalibu
jūs pasirodote esą kristaus laiškas, mūsų tarnavimu parašytas ne rašalu, bet gyvojo dievo dvasia, ne akmens plokštėse, bet gyvų širdžių plokštėse.
et in diebus artarxersis scripsit beselam mitridatis et tabel et reliqui qui erant in consilio eorum ad artarxersen regem persarum epistula autem accusationis scripta erat syriace et legebatur sermone syr
artakserkso dienomis bišlamas, mitredatas, tabeelis ir kiti jų bendrai parašė persų karaliui artakserksui laišką. laiškas buvo parašytas aramėjų kalba.