Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hebraei sunt et ego israhelitae sunt et ego semen abrahae sunt et eg
jie žydai? ir aš. jie izraelitai? ir aš. jie abraomo palikuonys? ir aš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ad illos viri israhelitae adtendite vobis super hominibus istis quid acturi siti
ir tarė susirinkusiems: “vyrai izraelitai! gerai pagalvokite, kaip pasielgti su šitais žmonėmis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audiens autem saul et omnes viri israhelitae sermones philisthei huiuscemodi stupebant et metuebant nimi
saulius ir visas izraelis, išgirdę šituos filistino žodžius, labai nusigando.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui sunt israhelitae quorum adoptio est filiorum et gloria et testamenta et legislatio et obsequium et promiss
kurie yra izraelitai, turintys įsūnystę, šlovę, sandoras, įstatymą, tarnavimą dievui ir pažadus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erat autem nomen viri israhelitae qui occisus est cum madianitide zambri filius salu dux de cognatione et tribu symeoni
izraelitas, kurį nužudė kartu su midjaniete, buvo saluvo sūnus zimris, simeono giminės kunigaikštis,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondit is cui loquebatur non est hoc aliud nisi gladius gedeonis filii ioas viri israhelitae tradidit deus in manu eius madian et omnia castra eiu
jo draugas atsakė: “tai ne kas kita kaip izraelito gedeono, jehoašo sūnaus, kardas. dievas atidavė į jo rankas midjaniečius ir visą stovyklą”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videns autem petrus respondit ad populum viri israhelitae quid miramini in hoc aut nos quid intuemini quasi nostra virtute aut pietate fecerimus hunc ambular
tai matydamas, petras kreipėsi į žmones: “izraelio vyrai! ko stebitės tuo ir ko taip žiūrite į mudu, tarsi mes savo jėga ar savo šventumu būtume padarę, kad šis vaikščiotų?!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viri israhelitae adiuvate hic est homo qui adversus populum et legem et locum hunc omnes ubique docens insuper et gentiles induxit in templum et violavit sanctum locum istu
ėmė šaukti: “izraelio vyrai, padėkite! Šitas žmogus visur visus moko prieš tautą, Įstatymą ir šią vietą. jis net atsivedė šventyklon graikus ir suteršė šią šventą vietą”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viri israhelitae audite verba haec iesum nazarenum virum adprobatum a deo in vobis virtutibus et prodigiis et signis quae fecit per illum deus in medio vestri sicut vos sciti
izraelio vyrai! klausykite šitų žodžių: jėzų iš nazaretovyrą, dievo jums patvirtintą galingais darbais, stebuklais ir ženklais, kuriuos per jį nuveikė dievas tarp jūsų,kaip ir patys žinote,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib
izraelitai, kurie gyveno anapus slėnio ir kitoje pusėje jordano, pamatę, kad izraelitai pabėgo ir saulius bei jo sūnūs mirę, paliko miestus ir bėgo. atėję filistinai apsigyveno juose.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: