From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv
jie sakė karaliui nebukadnecarui: “karaliau, gyvuok amžinai!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego nabuchodonosor quietus eram in domo mea et florens in palatio me
karalius nebukadnecaras sakė visų kalbų tautoms ir giminėms, kurios gyvena visoje žemėje: “ramybė tepadaugėja jums.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venitque nabuchodonosor rex babylonis ad civitatem cum servi eius obpugnarent ea
ir babilono karalius nebukadnecaras atėjo prieš miestą, kai jo tarnai buvo apgulę jį.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
contra hunc ascendit nabuchodonosor rex chaldeorum et vinctum catenis duxit in babylone
prieš jį atėjo babilono karalius nebukadnecaras, sukaustė jį grandinėmis ir nusivedė į babiloną.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iste est populus quem transtulit nabuchodonosor in anno septimo iudaeos tria milia et viginti tre
nebukadnecaras septintaisiais savo karaliavimo metais iš jeruzalės ištrėmė tris tūkstančius dvidešimt tris žydus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anno tertio regni ioachim regis iuda venit nabuchodonosor rex babylonis hierusalem et obsedit ea
trečiaisiais judo karaliaus jehojakimo viešpatavimo metais babilono karalius nebukadnecaras atėjo prieš jeruzalę ir apgulė ją.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in tempore illo ascenderunt servi nabuchodonosor regis babylonis in hierusalem et circumdata est urbs munitionibu
tuo laiku babilono karaliaus nebukadnecaro tarnai užpuolė ir apgulė jeruzalę.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc rex nabuchodonosor cecidit in faciem suam et danihelum adoravit et hostias et incensum praecepit ut sacrificarent e
tada karalius nebukadnecaras parpuolė veidu į žemę, pagarbino danielių ir įsakė aukas bei smilkalus jam aukoti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum adhuc sermo esset in ore regis vox de caelo ruit tibi dicitur nabuchodonosor rex regnum transiit a t
visa tai atsitiko karaliui nebukadnecarui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a rege quoque nabuchodonosor recessit qui adiuraverat eum per deum et induravit cervicem suam et cor ut non reverteretur ad dominum deum israhe
be to, jis dar sukilo prieš karalių nebukadnecarą, kuris jį buvo prisaikdinęs dievo vardu. jis tapo kietasprandis ir kietaširdis ir nesigręžė į viešpatį, izraelio dievą.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad cedar et ad regna asor quae percussit nabuchodonosor rex babylonis haec dicit dominus surgite ascendite ad cedar et vastate filios orienti
apie kedarą ir hacoro karalystes, kurias nugalėjo nebukadnecaras, babilono karalius, viešpats sako: “pasiruoškite ir žygiuokite prieš kedarą, apiplėškite rytų tautas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc duo anni dierum et ego referri faciam ad locum istum omnia vasa domini quae tulit nabuchodonosor rex babylonis de loco isto et transtulit ea in babylone
po dvejų metų aš sugrąžinsiu į šitą vietą visus viešpaties namų indus, kuriuos babilono karalius nebukadnecaras paėmė iš šitos vietos ir nugabeno į babiloną.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale
bet kai babilono karalius nebukadnecaras puolė šitą kraštą, mes nutarėme pasitraukti nuo chaldėjų ir sirų kariuomenės į jeruzalę. taip ir gyvename jeruzalėje”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad aegyptum adversum exercitum pharaonis nechao regis aegypti qui erat iuxta flumen eufraten in charchamis quem percussit nabuchodonosor rex babylonis in quarto anno ioachim filii iosiae regis iud
apie egiptą, apie faraono nekojo, egipto karaliaus, kariuomenę, buvusią prie eufrato upės karkemiše, kurią nebukadnecaras, babilono karalius, nugalėjo kervirtaisiais johakimo, jozijo sūnaus, judo karaliaus, metais.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eadem hora sermo conpletus est super nabuchodonosor ex hominibus abiectus est et faenum ut bos comedit et rore caeli corpus eius infectum est donec capilli eius in similitudinem aquilarum crescerent et ungues eius quasi aviu
karalius kalbėjo: ‘ar tai nėra didysis babilonas, kurį aš pastačiau savo didžia galia ir padariau jį karaliaus būstine savo didybės garbei?’
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re
tavo karalystėje yra vyras, kuris turi šventųjų dievų dvasią. tavo tėvo dienomis šviesa, supratimas ir išmintis, panaši į dievų išmintį, buvo jame. karalius nebukadnecaras, tavo tėvas, paskyrė jį ženklų aiškintojų, žynių, chaldėjų ir astrologų viršininku,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna
tai aš surinksiu visas šiaurės tautas pas babilono karalių nebukadnecarą, mano tarną, ir jas atvesiu į šitą šalį prieš jus ir visų šitų aplinkinių tautų gyventojus; aš sunaikinsiu juos ir padarysiu pasibaisėjimu, pašaipa ir amžina dykyne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: