From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ego vero respondi domino meo quid si noluerit venire mecum mulie
tada atsakiau savo valdovui: ‘o gal ta moteris nesutiks keliauti su manimi?’
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui autem verba eius quae loquetur in nomine meo audire noluerit ego ultor exista
kas nenorės paklusti mano žodžiams, kuriuos jis kalbės mano vardu, iš to išieškosiu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si pater virginis dare noluerit reddet pecuniam iuxta modum dotis quam virgines accipere consuerun
jei jos tėvas nesutinka jos išleisti už jo, tai jis sumokės tiek pinigų, kiek mokama kraičiui mergaitei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si noluerit notum tibi sit rex quia deos tuos non colimus et statuam auream quam erexisti non adoramu
o jei ne, tai tebūna tau žinoma, karaliau, kad mes tavo dievams netarnausime ir auksinės statulos, kurią pastatydinai, negarbinsime!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quare moriemini tu et populus tuus gladio fame et peste sicut locutus est dominus ad gentem quae servire noluerit regi babyloni
kodėl tau, karaliau, ir tavo tautai mirti nuo kardo, bado ir maro, kaip viešpats grasino tautai, kuri netarnaus babilono karaliui?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si inmundum est animal redimet qui obtulit iuxta aestimationem tuam et addet quintam partem pretii si redimere noluerit vendetur alteri quantocumque a te fuerit aestimatu
jei gyvulys yra nešvarus, aukotojas išpirks jį pagal įkainojimą ir pridės penktą kainos dalį; jei išpirkti nenorėtų, bus parduotas už tiek, kiek buvo įkainotas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quiesce hac nocte et facto mane si te voluerit propinquitatis iure retinere bene res acta est sin autem ille noluerit ego te absque ulla dubitatione suscipiam vivit dominus dormi usque man
pasilik šią naktį čia. o rytoj, jei jis tave paims,gerai, tegul paima. o jei jis nenorės tavęs paimti, kaip viešpats gyvas, aš tave paimsiu! gulėk iki ryto”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sin autem noluerit accipere uxorem fratris sui quae ei lege debetur perget mulier ad portam civitatis et interpellabit maiores natu dicetque non vult frater viri mei suscitare nomen fratris sui in israhel nec me in coniugium sumer
jeigu jis nenorės vesti savo brolio žmonos, moteris eis prie miesto vartų ir kreipsis į vyresniuosius: ‘mano vyro brolis nenori atstatyti savo brolio vardo izraelyje nė manęs vesti’.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: