Results for ordinem translation from Latin to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Lithuanian

Info

Latin

appellatus a deo pontifex iuxta ordinem melchisedec

Lithuanian

dievo pavadintas vyriausiuoju kunigu melchizedeko būdu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

locatis per ordinem lucernis iuxta praeceptum domin

Lithuanian

ir ant jo sudėjo padėtinės duonos kepalus, kaip viešpats įsakė mozei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

incipiens autem petrus exponebat illis ordinem dicen

Lithuanian

tada petras pradėjo jiems iš eilės aiškinti:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecit ille ut iusserat et adprehensis per ordinem locutus es

Lithuanian

prievaizdas, juos pasivijęs, kalbėjo tuos žodžius.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid nosti ordinem caeli et pones rationem eius in terr

Lithuanian

ar pažįsti dangaus nuostatus ir gali juos pritaikyti žemei?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

contestatur enim quoniam tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem melchisedec

Lithuanian

juk jis liudija: “tu esi kunigas per amžius melchizedeko būdu”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quemadmodum et in alio dicit tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem melchisedec

Lithuanian

ir kitoje vietoje sako: “tu esi kunigas per amžius melchizedeko būdu”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et pascentur agni iuxta ordinem suum et deserta in ubertatem versa advenae comeden

Lithuanian

tada ėriukai ganysis kaip savo ganykloje ir svetimieji maitinsis tuo, kas liks po turtuolių.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ubi praecursor pro nobis introiit iesus secundum ordinem melchisedech pontifex factus in aeternu

Lithuanian

kur už mus kaip pirmtakas įžengė jėzus, tapęs amžiams vyriausiuoju kunigu melchizedeko būdu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

suscipe ab eis ut serviant in ministerio tabernaculi et tradas ea levitis iuxta ordinem ministerii su

Lithuanian

“imk tas aukas palapinės reikalams ir skirstyk levitams pagal jų pareigas”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

illi contra referebant omnem ordinem rei cumque vidisset plaustra et universa quae miserat revixit spiritus eiu

Lithuanian

ir jie persakė jam visus juozapo žodžius, kuriuos jis jiems kalbėjo. kai pamatė vežimus, kuriuos atsiuntė juozapas, kad jį parvežtų, jų tėvo jokūbo dvasia atgijo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accipiant illam sacerdotes iuxta ordinem suum et instaurent sarta tecta domus si quid necessarium viderint instauration

Lithuanian

turi surinkti kunigai, kiekvienas iš savo pažįstamų. tegul jie užtaiso visas spragas namuose, kur tik suras kokių spragų”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ministrabant coram tabernaculo testimonii canentes donec aedificaret salomon domum domini in hierusalem stabant autem iuxta ordinem suum in ministeri

Lithuanian

kol saliamonas pastatė viešpaties namus jeruzalėje, jie tarnavo giedodami prie susitikimo palapinės ir atlikdami tarnystę pagal savo eilę.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cibos mensae eius et habitacula servorum et ordinem ministrantium vestesque eorum et pincernas et holocausta quae offerebat in domo domini non habebat ultra spiritu

Lithuanian

jo stalo valgius, tarnų būstus ir patarnautojų laikyseną bei apdarus, vyno pilstytojus ir užėjimą į viešpaties namus, nebegalėjo susilaikyti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus qui dat solem in lumine diei ordinem lunae et stellarum in lumine noctis qui turbat mare et sonant fluctus eius dominus exercituum nomen ill

Lithuanian

taip sako viešpats, kuris davė saulę šviesti dieną ir paskyrė mėnulį bei žvaigždes spindėti naktį, kuris sukelia jūroje šėlstančias bangas­kareivijų viešpats yra jo vardas:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vocavitque rex ioas ioiada pontificem et sacerdotes dicens eis quare sarta tecta non instaurastis templi nolite ergo amplius accipere pecuniam iuxta ordinem vestrum sed ad instaurationem templi reddite ea

Lithuanian

todėl karalius jehoašas, pasišaukęs kunigą jehojadą ir kitus kunigus, jiems tarė: “kodėl jūs neužtaisote namų spragų? nuo šiolei nebeimkite pinigų iš savo pažįstamų, bet atiduokite juos namų spragoms užtaisyti”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi responderunt interrogavit nos homo per ordinem nostram progeniem si pater viveret si haberemus fratrem et nos respondimus ei consequenter iuxta id quod fuerat sciscitatus numquid scire poteramus quod dicturus esset adducite vobiscum fratrem vestru

Lithuanian

jie atsakė: “tas vyras nuodugniai klausinėjo apie mus ir mūsų giminę: ‘ar jūsų tėvas gyvas? ar dar turite kokį brolį?’ mes jam atsakėme į šituos klausimus. argi galėjome žinoti, kad jis lieps atvesti mūsų brolį?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem venisset tempus singularum per ordinem puellarum ut intrarent ad regem expletis omnibus quae ad cultum muliebrem pertinebant mensis duodecimus vertebatur ita dumtaxat ut sex menses oleo unguerentur myrtino et aliis sex quibusdam pigmentis et aromatibus uterentu

Lithuanian

kiekviena mergaitė tik po dvylikos mėnesių pasiruošimo galėjo įeiti pas karalių ahasverą. Šešis mėnesius jos tepėsi miros aliejumi ir šešis mėnesius įvairiais kitais tepalais ir kvepalais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erubescant ex omnibus quae fecerunt figuram domus et fabricae eius exitus et introitus et omnem descriptionem eius et universa praecepta eius cunctumque ordinem eius et omnes leges eius ostende eis et scribes in oculis eorum et custodiant omnes descriptiones eius et praecepta illius et faciant e

Lithuanian

jei jie gėdysis, ką yra padarę, tada apsakyk jiems šventyklos išvaizdą, įrengimus, įėjimą ir išėjimą­visą jos planą, taip pat jos nuostatus ir įstatymus. užrašyk viską, jiems matant, kad jie suprastų visus nuostatus ir laikytųsi jų.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu

Lithuanian

kai atėjo eilė esteros, mordechajo dėdės abihailo dukters, kurią jis buvo įdukrinęs, ji nieko neprašė; pasiėmė tik tą, ką eunuchas hegajas jai patarė. estera patiko kiekvienam, kas tik į ją pažiūrėdavo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,430,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK