Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractar
spąstai žmoguipadaryti įžadą, o po to galvoti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
congregate illi sanctos eius qui ordinant testamentum eius super sacrifici
ko gi man nelaimės dienomis bijoti, kai priešai klastingi apninka,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nam de ministerio quod fit in sanctos ex abundanti est mihi scribere vobi
apie tarnavimą šventiesiems man nebereikia jums rašyti:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et contaminavi principes sanctos dedi ad internicionem iacob et israhel in blasphemia
todėl suteršiau tavo šventyklos kunigaikščius ir atidaviau jokūbą prakeikimui, izraelįpaniekai”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aspiciebam et ecce cornu illud faciebat bellum adversus sanctos et praevalebat ei
aš mačiau tą ragą, kariaujantį su šventaisiais ir juos nugalintį,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dans autem illi manum erexit eam et cum vocasset sanctos et viduas adsignavit eam viva
jis ištiesė jai ranką ir ją pakėlė. tada, pašaukęs vidun šventuosius ir našles, parodė jiems ją gyvą.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est autem petrum dum pertransiret universos devenire et ad sanctos qui habitabant lydda
kartą petras, lankydamas jas visas, atėjo pas šventuosius, gyvenančius lydoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de collectis autem quae fiunt in sanctos sicut ordinavi ecclesiis galatiae ita et vos facit
su rinkliava šventiesiems darykite taip, kaip nurodžiau galatijos bažnyčioms.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem exhibere vos sanctos et inmaculatos et inreprehensibiles coram ips
mirtimi jo žemiškajame kūne, kad pasirodytumėte jo akyse šventi, tyri ir nekalti,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
locutusque ad core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt e
ir kalbėjo korachui ir su juo esantiems: “rytoj viešpats parodys, kas yra šventas ir kas yra jo. tiems, kuriuos jis išsirinko, jis leis prisiartinti prie jo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
kad atvertum jų akis ir jie iš tamsybių gręžtųsi į šviesą, nuo šėtono valdžiosį dievą ir, tikėdami mane, gautų nuodėmių atleidimą bei paveldėjimą su pašventintaisiais’.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et sermones contra excelsum loquetur et sanctos altissimi conteret et putabit quod possit mutare tempora et leges et tradentur in manu eius usque ad tempus et tempora et dimidium tempori
jis kalbės išdidžiai prieš aukščiausiąjį ir vargins aukščiausiojo šventuosius, sumanys pakeisti laikus ir įstatymą. jie bus atiduoti į jo rankas vienam laikui, dviem laikams ir pusei laiko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audiam quid loquatur % in me; dominus deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad co
pažvelk, dieve, mūsų skyde! pažiūrėk į veidą savo pateptojo!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: