Results for vis translation from Latin to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Lithuanian

Info

Latin

vis

Lithuanian

energija

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

at illi dixerunt ubi vis paremu

Lithuanian

jie paklausė: “kur nori, kad paruoštume?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

tunc respondistis mihi bona res est quam vis facer

Lithuanian

tada jūs sutikote, kad taip padaryti yra gerai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter

Lithuanian

tu vis dar didžiuojiesi prieš mano tautą ir neišleidi jos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu

Lithuanian

gal nori ir mane nužudyti, kaip vakar nužudei egiptietį?’

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dicens quid tibi vis faciam at ille dixit domine ut videa

Lithuanian

“ko nori, kad tau padaryčiau?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

cumque vocata venisset sciscitati sunt vis ire cum homine isto quae ait vada

Lithuanian

pašaukę rebeką, klausė: “ar keliausi su šiuo vyru?” ji atsakė: “taip, keliausiu”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

apparuit dominus salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tib

Lithuanian

gibeone viešpats pasirodė saliamonui naktį sapne ir tarė: “prašyk, ką aš tau galėčiau duoti”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

sin autem resistis et non vis dimittere eum ecce ego inducam cras lucustam in fines tuo

Lithuanian

jei neišleisi mano tautos, rytoj užleisiu skėrius ant tavo krašto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fia

Lithuanian

“tėve, jei nori, atimk šitą taurę nuo manęs, tačiau tebūna ne mano, bet tavo valia!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

cui manue quando inquit sermo tuus fuerit expletus quid vis ut faciat puer aut a quo se observare debebi

Lithuanian

manoachas klausė: “kai tavo žodžiai išsipildys, ką mes turime daryti su vaiku ir kaip elgtis su juo?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Lithuanian

jėzus atsakė: “jei nori būti tobulas, eik, parduok, ką turi, išdalink vargšams, ir turėsi turtą danguje. tada ateik ir sek paskui mane”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

cui ait esaias hoc erit signum a domino quod facturus sit dominus sermonem quem locutus est vis ut accedat umbra decem lineis an ut revertatur totidem gradibu

Lithuanian

izaijas atsakė: “tai bus ženklas iš viešpaties, kad viešpats išpildys savo žodį: ar nori, kad saulės laikrodžio šešėlis nueitų dešimt laipsnių pirmyn ar kad grįžtų dešimt laipsnių atgal?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dixit ad puerum loquere ad eam ecce sedule in omnibus ministrasti nobis quid vis ut faciam tibi numquid habes negotium et vis ut loquar regi sive principi militiae quae respondit in medio populi mei habit

Lithuanian

jai atėjus, jis tarė tarnui: “paklausk jos, kuo galėčiau atsilyginti už visą jos rūpestį. gal ji norėtų, kad pakalbėčiau už ją su karaliumi ar kariuomenės vadu?” ji atsakė: “aš gyvenu tarp savo žmonių”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

cui dixerunt pater et mater sua numquid non est mulier in filiabus fratrum tuorum et in omni populo meo quia vis accipere uxorem de philisthim qui incircumcisi sunt dixitque samson ad patrem suum hanc mihi accipe quia placuit oculis mei

Lithuanian

jo tėvai atsakė: “nejaugi tarp tavo giminių ir visoje tautoje nėra mergaitės, kad nori vesti iš neapipjaustytų filistinų?” bet samsonas atsakė: “leiskite man ją vesti, nes ji man labai patinka”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

Lithuanian

aš norėjau pranešti tai tau. pirk tą lauką čia sėdinčiųjų ir vyresniųjų akivaizdoje. jei nori išpirkti, pirk, o jei nenori, pasakyk man, kad žinočiau. nėra kito, kuris turi teisę tai išpirkti, o po tavęs­mano eilė”. tas atsakė: “aš pirksiu”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,902,882,959 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK